橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读君作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话(huà),了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(qī)(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文(wén),古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读)匡(kuāng)国致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了十(shí)多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的(de)前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

评论

5+2=