杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道(dào)理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文拼音(yīn)版等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”
其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无(wú)处存(cún)身,便食不下(xià)咽(yàn),寝不(bù)安席(xí)。
另(lìng)外又有个人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方没(méi)有空气的。
你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气体(tǐ),那(nà)日(rì)、月、星、辰不(bù)就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没(méi)有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那(nà)个杞(qǐ)国人(rén)才(cái)放下(xià)心来,很高兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上严(yán)重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦(dàn)夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合巴(bā)国(guó)、秦国从(cóng)腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间(jiān)来到(dào)了唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公(gōng)主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发被(bèi)杀,萧至忠等(děn10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米g)被诛。
受(shòu)这件事牵连(lián)的(de)人很多,象先暗(àn)中化解,救(jiù)了许多人,那些人事后(hòu)都不知(zhī)道。
先天三(sān)年(nián),象先出任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人(rén)会听我们的(de)。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何必要(yào)讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏(lì)民有罪了,大(dà)多(duō)开导教育一番,就放了。
录(lù)事对象先说(shuō):“明(míng)公您不(bù)鞭打他(tā)们(men),哪里有威(wēi)风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不多的(de),难(nán)道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你开(kāi)始。
”录事惭(cán)愧地退了下去(qù)。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天(tiān)下本来无事,都是人(rén)自己给(gěi)自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自(zì)扰)。
如(rú)果在(zài)开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一(yī)点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个人担心天地会崩塌(tā),自(zì)己没有可以(yǐ)生(shēng)存的地方,于指(zhǐ)渗是(shì)睡不(bù)着吃不下(xià)。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他(tā),说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么(me)太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不(bù)会伤害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢(bà)了(le),它填满了四处,没有哪个地方是没(méi)10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米有孝(xiào)逗山(shān)土块(kuài)的(de)。
你(nǐ)的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上(shàng)进(jìn)行,为什么还担心地会陷下去呢(ne)?”于(yú)是那(nà)个杞国(guó)人才放下心来很开心(xīn),劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心来很开(kāi)心(xīn)。
原(yuán)文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日、月、星宿,不(bù)当(dāng)坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日、月(yuè)、星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国(guó)战国时期(qī)道家(jiā)经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记(jì)载(zài)的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和担心。
全文寓(yù)意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严(yán)谨,文气贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人(rén)生观而采用(yòng)了这则寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了