橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大野犹(yóu)嫌束(shù)下一句(jù)是什么作者,河流大野(yě)犹嫌束运用了什么修(xiū)辞手(shǒu)法(fǎ)是河流(liú)大野犹(yóu)嫌(xián)束下一句是山入潼关不解平的(de)。

  关(guān)于河流大野犹嫌(xián)束(shù)下一句(jù)是什么(me)作者,河(hé)流大野犹嫌束运用了什么修辞手法(fǎ)以及河流大野犹嫌束下一句是什(shén)么(me)作者,河流大野犹嫌束下一句是什么意思(sī),河流大(dà)野犹嫌束运用了什(shén)么修辞手法(fǎ),河流大野犹嫌(xián)束(shù)描绘出一幅什(shén)么样的(de)画面(miàn),河流大野犹嫌束山入潼关不(bù)解平(píng)翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

河流大野犹(yóu)嫌(xián)束下(xià)一句是什么作者,河流大野犹嫌束运(yùn)用了什么修辞手(shǒu)法

  河流大(dà)野犹(yóu)嫌束(shù)下一(yī)句是(shì)山入潼关不解(jiě)平(píng)。

  出自(zì)谭嗣(sì)同的《潼关》。

  这首诗是(shì)诗人十八(bā)岁时所作,为公元1882年(光绪八年)。

《潼(tóng)关》原诗

  终(zhōng)古(gǔ)高云簇此城,秋风吹散马蹄(tí)声。

  河流大(dà)野犹嫌(xián)束,山入(rù)潼关不解平(píng)。

《潼关》翻译

  自古以(yǐ)来高(gāo)高云层就(jiù)聚集在这座雄关之上,秋风(fēng)阵阵总是(shì)吹散得得(dé)的马(mǎ)蹄声。

  奔腾(téng)而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进(jìn)入潼关后更不(bù)知什么是坦平。

创作背景

  这首诗是诗人(rén)十八(bā)岁时所作,为公元1882年(光绪八(bā)年)。

  此年春,诗人从(cóng)浏(liú)阳(yáng)起身,往其父亲谭继洵(xún)任职(zhí)地甘(gān)肃兰(lán)州。

  途经潼关,诗人被眼(yǎn)前(qián)雄伟壮丽的景色所深深吸引(yǐn),由衷唱(chàng)出了这首(shǒu)赞(zàn)美之歌(gē)。

谭(tán)嗣同(tóng)简介

  个人(rén)简介

  谭(tán)嗣同(1865年—1898年),湖南(nán)浏(liú)阳人,中国近代资(zī)产阶级著(zhù)名的政治(zhì)家、思想(xiǎng)家,维新志士。

  少时(shí)师从欧阳中鹄(gǔ),后加入维新派。

  他主张中国要强(qiáng)盛,只有(yǒu)发展民族工(gōng)商(shāng)业,学(xué)习西方(fāng)资产阶级的政(zhèng)治(zhì)制度。

  主要成就

  公开提出废科举(jǔ)、兴学校、开矿(kuàng)藏、修(xiū)铁(tiě)路、办工厂、改(gǎi)官制等变法维新的主张。

  写文章抨击清政(zhèng)府的(de)卖国投降(jiàng)政(zhèng)策。

  1898年参(cān)加领导戊戌变法(fǎ),失败后被(bèi)杀,年仅(jǐn)三十四(sì)岁,与杨锐,刘光第(dì),林(lín)旭,杨深秀(xiù)和康(kāng)广(guǎng)仁并(bìng)称为“戊(wù)戌六君子”。

  人(rén)物评价

  国家积弱(ruò)当(dāng)有勇士赴汤蹈火(huǒ),才(cái)能(néng)震撼国人,谭嗣(sì)同是明知不(bù)可为而为之,是大义。

河(hé)流大野(yě)犹嫌(xián)束(shù)山入潼(tóng)关不解平运(yùn)用(yòng)了(le)什么修辞手法有什(shén)么作用?

  这句是(shì)拟人(rén)的(de)手(shǒu)法,河流过大野,拟人(rén)的写到河流像是有脾气一样嫌弃被束(shù)缚一(yī)样。

  这(zhè)样透过壮(zhuàng)阔险峻的背景(jǐng),就把潼关写活了。

  同时将(jiāng)写景与言(yán)情巧妙地结合起来,融进(jìn)了诗人要求冲破约(yuē)束的奔放(fàng)情怀,是自我性(xìng)格苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义含蓄而又生动(dòng)的(de)描绘。

  这里的诗人即高山、大河,高山、大河即是诗人(rén)。

  因(yīn)为诗人已(yǐ)把(bǎ)自己的(de)精神投射到了高山(shān)、大河之上,在高度(dù)的审美愉悦中,诗(shī)人(rén)已与高数锋(fēng)山、大河进入了同一状(zhuàng)态,彼(bǐ)此(cǐ)相(xiāng)融,浑然不分而这“犹嫌束”“不解平(píng)”的黄(huáng)河,高山,即是诗(shī)人傲岸不羁雄(xióng)奇磊落胸怀的写照是(shì)诗(shī)人特有的(de)冲决一切罗网、奋(fèn)发(fā)昂(áng)扬的心态的外(wài)化。

  扩(kuò)展资料

  此诗以雄(xióng)健(jiàn)豪(háo)放的(de)笔(bǐ)触描绘了(le)潼(tóng)关一带山河的雄伟壮阔,折(zhé)射出(chū)诗人一种冲决一(yī)切(qiè)罗网、昂(áng)扬(yáng)进取的心态(tài)。

  诗的首句以一种远景(jǐng)式的遥望,展现(xiàn)潼关一带苍茫雄浑的气象。

  紧接着,第(dì)二句以轻捷、有(yǒu)力(lì)的笔(bǐ)调苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义,将“秋风”“马蹄声(shēng)”引入诗中,不但以听觉形象补充了前一(yī)句所造成的(de)视(shì)觉(jué)形象,进(jìn)一步渲染(rǎn)出潼关一(yī)带(dài)独具的氛(fēn)围,而且(qiě)打(dǎ)破了(le)原先画面的静(jìng)态,给全诗增添(tiān)了(le)一种动感。

  对(duì)于久(jiǔ)处书(shū)斋的文弱书生来说,萧(xiāo)瑟(sè)秋风也(yě)许(xǔ)是惹人伤感的凄凉之物,但对胸怀大志,亦(yì)文(wén)亦武(wǔ)的(de)诗人(rén)来说,秋风中那矫(jiǎo)健的马(mǎ)蹄(tí)声却更能催动(dòng)豪情。

  他在壮阔的(de)天地间策马(mǎ)驰(chí)骋(chěng),感到欣(xīn)喜(xǐ),感到痛快,腊(là)亩感到精神上的极大的自由。

  接下来的三、四句(jù),则转从河和山方(fāng)面来写。

  在前面那种状(zhuàng)态下,诗人(rén)极(jí)目四望,眼(yǎn)前的自然(rán)景物也(yě)呈现(xiàn)出(chū)新奇的姿态:那从群山中冲决(jué)而(ér)出的黄河,尽管已奔入辽阔的平(píng)原,但仍(réng)嫌受(shòu)束(shù)缚(fù)似的在不断冲击着(zhe)河岸(àn);而西轮(lún)毕(bì)森去的群山,虽然(rán)走向与黄河相反,但仿佛也在力戒平(píng)坦,一(yī)更(gèng)比(bǐ)一(yī)峰高。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=