三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì)是(shì)三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报(bào)城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为真的。
关于(yú)三(sān)人成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)寓意(yì)翻译以及三人成虎(hǔ)告诉(sù)我(wǒ)们(men)什(shén)么(me)道理,三人成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓(yù)意(yì)是(shì)什(shén)么,三人成(chéng)虎文言(yán)文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì),三人成虎(hǔ)文言文(wén)逐句翻(fān)译寓意,三人成虎的(de)文言文(wén)翻译及注释等问题,小编将为你整理以下知识:
三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们(men)什么(me)道理,三人成虎文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)寓(yù)意翻译
三人成(chéng)虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎报(bào)城市里有老虎,听的(de)人就信以为真。比喻(yù)说的(de)人多(duō)了,就能使(shǐ)人们把(bǎ)谣言当事实(shí)。
本文(wén)整理了三人成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎阅读。
三人成虎(hǔ)翻译(yì)庞(páng)葱要陪太(tài)子到邯郸去(qù)做人(rén)质,庞葱对(duì)魏王说:“现在(zài),如果有一个(gè)人说(shuō)市集上(shàng)有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“如果两(liǎng)个(gè)人(rén)说市(shì)集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了。
”庞(páng)葱又说:“如果三个人说市集(jí)上有虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是(shì)很(hěn)清楚的,但是三个(gè)人说有老虎,就(jiù)像真有老虎了。
如今(jīn)邯(hán)郸离大(dà)梁,比我们到(dào)街(jiē)市远得(dé)多,而毁谤我的人超过了三个(gè)。
希望您(nín)能明察秋(qiū)毫(háo)。
”魏王说:“我知道该(gāi)怎么办。
”于是庞葱告辞而(ér)去,而(ér)毁(huǐ)谤他的话很(hěn)快传到(dào)魏王那里。
后来太子结束了(le)人质的(de)生(shēng)活,庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王(wáng)果然没(méi)有再召见(jiàn)他。
三人成虎寓意对人对(duì)事不能(néng)以(yǐ)为多数人(rén)说(shuō)的就可(kě)以轻(qīng)信,而要多方进行考察、思考,并以事实为依据(jù)作(zuò)出正(zhèng)确的判(pàn)断。
这(zhè)种现(xiàn)象在(zài)实(shí)际生活(huó)中(zhōng)很普(pǔ)遍,不加(jiā)辨(biàn)识,轻信谎言(yán),就会让人犯(fàn)错误。
三人(rén)成虎原文庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰(yuē):‘今(jīn)一人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘否。
’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣(yǐ)。
’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰:‘夫(fū)市之无(wú)虎(hǔ)明矣(yǐ),然而三人(rén)言而成虎。
今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远(yuǎn)于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王察之。
’王曰(yuē):‘寡人(rén)自为知(zhī)。
’于是辞(cí)行,而谗言(yán)先至。
后太(tài)子罢质,果不得见。
(出自《战国策·魏策二(èr)》)
《战国策》简介(jiè)《战国策》是中国(guó)古代(dài)的(de)一(yī)部(bù)历史学名著。
它是一部国别体(tǐ)史书(shū)(《国语》是(shì)第一部)又称(chēng)《国策》。
主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全(quán)书按东(dōng)周、西(xī)周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏,下(xià)至公元前221年(nián)高(gāo)渐离(lí)以筑击秦(qín)始(shǐ)皇。
是先秦历史散文成(chéng)就最高,影(yǐng)响最(zuì)大的著(zhù)作之一。
三人成虎文言文翻(fān)译及寓意
三人(rén)成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为真。
比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。
本(běn)文整理(lǐ)了三人成虎的(de)文(wén)言文(wén)原(yuán)文及翻(fān)译(yì),欢迎阅读。
三(sān)人成虎翻译
庞(páng)葱(cōng)要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如(rú)果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸e-height: 24px;'>15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸嫌判森“我会(huì)相信。
”庞葱说(shuō):“大街上不(bù)会有老虎(hǔ)那是很(hěn)清楚的,但是三个人说(shuō)有老虎,就像(xiàng)真有老(lǎo)虎了。
如今邯(hán)郸离大梁(liáng),比我们(men)到(dào)街市远得多(duō),而毁谤我(wǒ)的人超过了三个(gè)。
希望您能明察秋毫。
”魏王(wáng)说:“我知道该(gāi)怎(zěn)么办。
”于是庞葱(cōng)告(gào)辞(cí)而(ér)去,而毁(huǐ)谤(bàng)他的话很快传到魏王那(nà)里。
后来太子结束了(le)人质的生活(huó),庞(páng)葱(cōng)回国后,魏王果然没有再(zài)召见他。
三人(rén)成虎(hǔ)寓意
对人对事(shì)不能以为多数人说的就可以(yǐ)轻信,而要多(duō)方进(jìn)行考(kǎo)察(chá)、思(sī)考(kǎo),并(bìng)以事实为依据(jù)作出正确(què)的判断(duàn)。
这种现象在(zài)实际生活中很普遍(biàn),不加辨识,轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误(wù)。
三人成虎(hǔ)原文
庞葱与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣,然而三人言而成虎(hǔ)。
今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王冲蠢察之。
’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)自为知(zhī)。
’于是辞行(xíng),而谗言先至。
后(hòu)太(tài)子罢质(zhì),果不(bù)得(dé)见。
(出(chū)自《战国策·魏策二》)
《战国策》简(jiǎn)介
《战国策》是中国古代的(de)一部历史(shǐ)学名(míng)著。
它是(shì)一部国别体史书(《国语》是第一部)又(yòu)称《国策》。
主要记载战国时期谋臣(chén)策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按东(dōng)周芹亩、西(xī)周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。
所(suǒ)记(jì)载的历(lì)史(shǐ),上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高渐离以筑击(jī)秦(qín)始皇。
是(shì)先秦(qín)历(lì)史散文成就最高,影响最大(dà)的著(zhù)作之一。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了