橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话(huà),了(le)无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任(特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川rèn)用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

评论

5+2=