橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译以及杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,七上杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编(biān)整理了杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,来看一(yī)下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”

  其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。

  若躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏”

  其(qí)人(rén)舍(shě)然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处存身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席。

  另外又有个人为这个杞国人(rén)的忧(yōu)愁(chóu)而忧愁,就去开导他,junk food 可数吗,junk food是单数还是复数说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。

  你(nǐ)一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都(dōu)在天空里活动,怎么(me)还担(dān)心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是(shì)气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉(diào)下来(lái),也不(bù)会(huì)伤害(hài)什(shén)么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么(me)办?”

  开导他的人说(shuō):“地不(bù)过(guò)是(shì)堆积(jī)的土块罢了,填满了四(sì)处,没(méi)有什么(me)地方是(shì)没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;

  开导他的人也放(fàng)了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三junk food 可数吗,junk food是单数还是复数年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻(gōng)楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。

  楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹(fù)背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城(chéng)四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了(le)“一鸣(míng)惊人”的壮志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当时太平公主(zhǔ)专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义(yì)等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不(bù)去(qù)巴结。

  先天二年,太平公主(zhǔ)事发被杀(shā),萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。

  受这件事牵连(lián)的人很多,象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不知道(dào)。

  先天三年,象先(xiān)出(chū)任剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些(xiē)杖罚来树立威名(míng)。

  要不然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们的。

  ”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一番,就放了。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先说(shuō):“人情都(dōu)差不多的(de),难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常(cháng)说(shuō):“天下本来无事,都是(shì)人自(zì)己(jǐ)给自己(jǐjunk food 可数吗,junk food是单数还是复数)找麻(má)烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在(zài)开始就(jiù)能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧(yōu)天(tiān)原文(wén)及翻译注(zhù)释

  杞(qǐ)人(rén)忧天的(de)翻译(yì)及原(yuán)文如下:

  译(yì)文:

  杞国(guó)有个(gè)人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方(fāng),于指渗是睡不着(zhe)吃(chī)不下(xià)。

  又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的担心而担心,就去(qù)劝导他(tā),说(shuō):“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气(qì)体(tǐ),即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆(duī)积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没(méi)有(yǒu)孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的(de)人也(yě)放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家(jiā)经典著作(zuò)《列子》中(zhōng)记载(zài)的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧(yōu)天地崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必(bì)要的担(dān)心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不要毫无(wú)根据(jù)地(dì)忧(yōu)虑和担心。

  全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻(luó)辑(jí)严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓(yù)言(yán)见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为(wèi)了(le)在文(wén)章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自然(rán)观,又(yòu)从其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与自然观阐明其人生(shēng)观而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

评论

5+2=