陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(保温杯突然间不保温了是什么原因呢,保温杯突然间不保温了是什么原因呢qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的(de)话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的(de)意(yì)思(sī)我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于(yú)是(shì)不(bù)敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xi保温杯突然间不保温了是什么原因呢,保温杯突然间不保温了是什么原因呢án):陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道保温杯突然间不保温了是什么原因呢,保温杯突然间不保温了是什么原因呢(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的一(yī)言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了