橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手(shǒu)法比(bǐ)喻和(hé)比拟怎(zěn)么区(qū)分的,比(bǐ)喻写作手法的(de)作用是(shì)比喻就是将彼(bǐ)物比此物,二者具有相似性的。

  关于写作手法比(bǐ)喻和(hé)比拟怎么区(qū)分的,比喻写(xiě)作手法的作用(yòng)以及写作手法比喻和比拟怎么区分的,比拟是写作手法吗(ma),比喻写(xiě)作(zuò)手法的作用,比喻的(de)写(xiě)作方法,比喻算写(xiě)作手法等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

写作手法比喻(yù)和比拟怎么区分的(de),比喻写作手(shǒu)法的作用

  比(bǐ)喻(yù)就是将(jiāng)彼(bǐ)物比(bǐ)此物,二者具有(yǒu)相似性。

  拟(nǐ)人就是把事物人(rén)格化,将本(běn)来不具备人动作和感情的事物变(biàn)成和(hé)人一样具有动作和(hé)感情(qíng)的样(yàng)子。

二者区(qū)别

  1.本体(tǐ)的表(biǎo)现(xiàn)形式不同(tóng)。

  比喻的本(běn)体可出(chū)现可不(b陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ù)出现,比拟的本体(tǐ)必须出现(xiàn)。

  2.喻体是具体的事(shì)物(wù),可(kě)以确认。

  拟体不是具体(tǐ)事物,不(bù)能确(què)认(rèn)。<陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译/p>

  3.修(xiū)辞目的不同。

  比喻(yù)的目的偏重于(yú)帮助读者认识或明白(bái)某种事物。

  比拟的目的侧重于抒发(fā)某种(zhǒng)情(qíng)感(gǎn),使(shǐ)读者受到感染,进而产生(shēng)某种感情。

比喻与(yǔ)拟人例(lì)子

  比喻

  就是(shì)将彼物比此(cǐ)物(wù),二(èr)者具有相似性。

  例如:天上(shàng)的白云像棉(mián)花(huā)。

  很显然,这个例子是比喻句,因(yīn)为这个句子有(yǒu)本(běn)体“白云”、喻体“棉花”和比喻词“像”。

  通过例子,可(kě)以知道(dào)判断一(yī)个句子是(shì)不是比喻句,不是出现“好(hǎo)像”“好似”“仿(fǎng)佛(fú)”“像(xiàng)”等词语就是比喻句了,而是要有本体、喻体。

  拟人

  就是把事物(wù)人(rén)格化,将(jiāng)本来不具备(bèi)人动(dòng)作和感情的事物变成和人一(yī)样具有动作和(hé)感情的样子。

  拟人就(jiù)是(shì)把物当人写,赋予物以(yǐ)人的动(dòng)作行(xíng)为或(huò)思想情感。

  如:小草偷偷(tōu)地从土(tǔ)里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这个(gè)句子(zi)就(jiù)是采用拟(nǐ)人的修辞手法,一(yī)个“钻”更(gèng)加形象(xiàng)生(shēng)动地展现了小草旺盛的生命(mìng)力。

常见写作手(shǒu)法

  夸张、对比、比喻、拟(nǐ)人、悬(xuán)念、照应、联想、想(xiǎng)象、抑(yì)扬结合、点面结(jié)合(hé)、动静结合、叙议结合(hé)、情景(jǐng)交融、衬托对比、伏笔照应、托物言(yán)志(zhì)、白描细(xì)描(miáo)、铺垫悬念、正面(miàn)侧面(miàn)比喻象(xiàng)征、借古讽今、卒章显志(zhì)、承上启下、开门(mén)见山、烘托、渲染(rǎn)、动(dòng)静(jìng)相衬、虚实(shí)相生、实(shí)写与虚写(xiě)、托物寓意、咏物(wù)抒情等。

作文中常(cháng)见的比喻(yù)和比拟修辞手法的(de)区别

    导语(yǔ):比喻和比(bǐ)拟,都是(shì)加强(qiáng)语言形(xíng)象性的(de)修辞手段,但它们是两种不同(tóng)的修辞方(fāng)式。

  下面是我整理的作文中常见(jiàn)的比喻和比拟修辞手法(fǎ)的(de)区别的相关(guān)内(nèi)容,欢迎阅(yuè)读。

  

     比拟是物的(de)人化或人的物(wù)化(huà)或把甲物拟作乙物,具(jù)有思(sī)想(xiǎng)的(de)跳跃(yuè)性,能使读者展开想象的翅膀,捕捉它的意境,体(tǐ)味(wèi)它(tā)的(de)深意。

  

     比拟分(fēn)为(wèi)拟人和拟物。

  

     比拟离(lí)不开联想和(hé)想象(xiàng)。

  

     比拟是根据本体事(shì)物和拟作(zuò)事物之间的(de)可拟(nǐ)性,借(jiè)助联想和(hé)想象而(ér)形成的辞格,因此(cǐ)联想是通(tōng)向比拟的(de)桥梁,想象是比拟的翅膀。

  

     比拟具有很强(qiáng)的感情(qíng)色彩(cǎi),是作者用(yòng)自己(jǐ)自然流露的强烈感(gǎn)情去感染读者的一(yī)种辞格。

  

     比拟句:就是(shì)借助丰富灶凯(kǎi)的想像,把(bǎ)物(wù)当成人来写,或把人当成物来写,或把甲物(wù)当成乙物来写。

  

     比喻:比喻 就是打比(bǐ)方,是用本质不同而又有相似点的事物描(miáo)绘(huì)事物(wù)或(huò)说明(míng)道理的(de)辞格(gé)。

  

     拟(nǐ)人:把事物人(rén)格化,把(bǎ)本来不(bù)具备人(rén)的(de)一(yī)些动作和感情的(de)事物变(biàn)成和人一样的。

  

     拟(nǐ)人(rén)就包括(kuò)在比拟之中。

  

     比喻与(yǔ)比拟的性(xìng)质(zhì)不(bù)同、作用不(bù)同.比喻(yù)是用与本(běn)体(tǐ)事物有相(xiāng)似点的另一事物作比也就是打比方;一定得(dé)有相似点,通过相衡辩袜似点使(shǐ)本体(tǐ)同喻体(tǐ)联系起来(lái),唤起人们的(de)联想,使人(rén)更具体(tǐ)地惑知事物(wù)。

  比拟(nǐ)即模拟,它是(shì)用乙(yǐ)事物具有的特性(包(bāo)括称渭、动作、行为等)写甲(jiǎ)事(shì)物,或者(zhě)说是把(bǎ)乙事物的特性(xìng)强(qiáng)加于甲事物。

  乙(yǐ)事(shì)物般是有生(shēng)命力的(de),能(néng)活动(dòng),有(yǒu)感情(qíng)的;它(tā)比甲事物具体实(shí)在,于是本来(lái)较抽象、不太实在的事物变得具体实在了,当然就增添了(le)语言(yán)的生动性。

  

     总结:由(yóu)咐(fù)激此可见(jiàn),比喻强调(diào)的是甲乙两物的相(xiāng)似性,而比拟却(què)是利用(yòng)它们之间的不同特性,使两体融为一体(tǐ),这是区别比(bǐ)喻和比拟最重要的标志(zhì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=