题西林壁古诗的诗(shī)意哲理,题西林(lín)壁的(de)意思(sī)和哲理是《题西林(lín)壁》是(shì)一首(shǒu)诗中有画(huà)的写景诗(shī),又是一首(shǒu)哲理(lǐ)诗的。
关于题西(xī)林(lín)壁(bì)古诗的(de)诗(shī)意哲理,题西林(lín)壁(bì)的意思和哲理(lǐ)以及题西林壁古诗(shī)的(de)诗(shī)意(yì)哲(zhé)理,《题西林壁》这首诗蕴(yùn)含的(de)哲理是什么(me),题西林壁的意(yì)思和(hé)哲理,题(tí)西林(lín)壁所蕴含的(de)哲(zhé)理是什么,题西林壁的(de)古诗含义等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
题西林壁古诗的诗意哲理(lǐ),题西林壁的意思和(hé)哲理
《题西(xī)林壁》是一(yī)首诗中有画的写景(jǐng)诗,又是一首哲理(lǐ)诗。这首诗告(gào)诉我们(men)想认清事物本质,就(jiù)要从(cóng)各个角度去观察,既要客观,又要全面(miàn)。
《题西林壁》古诗原文题西林壁
宋·苏轼
横看成岭(lǐng)侧成(chéng)峰(fēng),远近(jìn)高低各不同(tóng)。
不识庐山真(zhēn)面目(mù),只缘(yuán)身在此山中。
《题西林壁》注(zhù)释及翻译(yì)注(zhù)释(shì):
题(tí)西林壁:写在西(xī)林寺的墙壁上(shàng)。
西林(lín)寺在(zài)庐山西麓(lù)。
题:书写,题写。
横看:从正面(miàn)看。
庐山总是南北走向,横看就是从东面(miàn)西面(miàn)看。
侧:侧面(miàn)。
各不同(tóng):各不相同(tóng)。
朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思不(bù)识:不能(néng)认识,辨别。
真面目(mù):指庐山真(zhēn)实(shí)的景色,形(xíng)状(zhuàng)。
缘:因为;
由于。
此山:这座山,指(zhǐ)庐山(shān)。
西林(lín):西(xī)林寺,在现在江西省的(de)庐(lú)山上。
这首(shǒu)诗(shī)是题在寺里墙壁上(shàng)的。
翻译:
横(héng)看是(shì)蜿蜒山岭,侧看是险峻高(gāo)峰(fēng),远近高低看过去,千(qiān)姿百态不相同。
之所以(yǐ)不(bù)能认识庐山的真实面目,只是因(yīn)为身处在这层峦叠嶂的(de)深(shēn)山(shān)中。
《题西林(lín)壁》蕴含的哲理(lǐ)这首诗启(qǐ)示(shì)我(wǒ)们,现实生(shēng)活中的事物千(qiān)姿百态,纷繁复杂(zá),身处其中往往很(hěn)难(nán)看(kàn)清事物的(de)本质。
如果不全方(fāng)位、多角度冷静(jìng)客观(guān)地去观察与分析(xī),就容易因为主(zhǔ)客观的局(jú)限,被表象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),难(nán)以准确全(quán)面认识事物。
《题西林壁》赏(shǎng)析这(zhè)首《题(tí)西林(lín)壁》以(yǐ)理(lǐ)语入诗,写得既有情趣(qù),又有理趣。
元丰(fēng)九年(1084年)苏轼由(yóu)黄(huáng)州团(tuán)练(liàn)副使改任汝州刺(cì)史(shǐ),他特地过江登临庐山(shān),游(yóu)山十(shí)余(yú)日(rì),并在(zài)西林寺写(xiě)下这(zhè)首题壁诗。
诗人从自(zì)己独(dú)特的观察和感受出发,勾画出庐山的(de)千(qiān)姿(zī)百态,秀美(měi)迷人。
但是,这不是一首(shǒu)纯(chún)粹讴歌壮丽山河的写景诗,作者(zhě)在(zài)措(cuò)写(xiě)景物中,用形象化的语言表达了一个深(shēn)刻的哲理。
前(qián)两句“横(héng)看成岭侧成(chéng)峰,远近(jìn)高(gāo)低各(gè)不(bù)同”,虽然(rán)只是粗略的勾画,没有细致(zhì)具体的描绘,但(dàn)是却从人们(men)正视、侧看、俯瞰、仰视、遥望、近(jìn)察中(zhōng),从人们立足点(diǎn)、观察点的不(bù)断变换中(zhōng),写(xiě)出(chū)了(le)庐山(shān)的多姿多(duō)采,神奇(qí)莫测。
后两句“不识庐山(shān)真面目,只缘身在(zài)此山中”,写(xiě)诗(shī)人在观察中得到的启示。
苏轼向生活的深处开掘,把观感(gǎn)和哲理结(jié)合起来,从而阐明(míng)了(le)一个深刻(kè)的道理:只有(yǒu)从(cóng)不同(tóng)的(de)方面(miàn)了(le)解事物,既深入(rù)它的内部细察精神实质,又站到事物之(zhī)上,总观它的全貌,才能给事(shì)物以正确的认(rèn)识。
清(qīng)代的王国维在《人(rén)间词(cí)话》中(zhōng)说:“诗人(rén)对(duì)宇宙人生,须入乎其(qí)内(nèi),又须出乎其外。
入乎其内,故能写之,出(chū)乎其外,故能观之。
”苏轼的(de)《题西林壁》正(zhèng)形(xíng)象(xiàng)化地说(shuō)明(míng)了这一道理。
朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思题西(xī)林壁的意思和哲理
《题西林壁》是宋代文学(xué)家苏轼的诗作(zuò)。
这是一(yī)首(shǒu)诗中(zhōng)有画的写景诗,又是(shì)一首(shǒu)哲(zhé)理诗,哲(zhé)理(lǐ)蕴含在对庐(lú)山景(jǐng)色的描绘之中(zhōng)。
前两句描述了庐(lú)山不同(tóng)的形(xíng)态变化。
题西林壁
苏(sū)轼(shì)
横看成(chéng)岭侧成(chéng)峰,远近高低各不(bù)同。
不(bù)识庐山真面目,只(zhǐ)缘身在此(cǐ)山中。
译烂敬稿文
从正面、侧(cè)面看庐(lú)山山饥孝岭连绵(mián)起伏、山(shān)峰耸(sǒng)立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不(bù)同的稿液样子。
之所(suǒ)以辨不清庐山真正的面目,是因为我身(shēn)处在庐山之中。
创作背景(jǐng)
苏轼于公元1084年(nián)(神宗元丰七年)五月间由黄州贬所(suǒ)改迁(qiān)汝州团练副(fù)使,赴汝州(zhōu)时(shí)经过九(jiǔ)江,与友人参寥同(tóng)游(yóu)庐山。
瑰丽的山(shān)水触发逸兴壮思,于(yú)是写下了(le)若干首庐山记游诗。
哲理是什(shén)么
哲理(lǐ)蕴含在对庐山景色的描绘(huì)之(zhī)中(zhōng).它告诉我们这样一(yī)个道理:现(xiàn)实生活(huó)中的(de)事物千姿百(bǎi)态,纷坛复杂(zá),身(shēn)处其中往往很难一下字看清楚它(tā)的本质;如果不是处在错综复杂的事物之处,不是(shì)全(quán)方位.多角度(dù)冷静客(kè)观的深入观察与分析(xī),就容易因为个人(rén)的(de)局限(xiàn)被局部现象所迷惑,对事物就难有全(quán)面正确的认识。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了