陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(ch为什么球星都觉得梅西是最佳ǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(为什么球星都觉得梅西是最佳jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代(dài)的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的(de)话的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子(zi)》注(zhù)释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
为什么球星都觉得梅西是最佳具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文(wén)是(shì)中国古代(dài)的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为(wèi)基础而形(xíng)成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么球星都觉得梅西是最佳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了