橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的

甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人(rén)或事困扰的(de)。

  关于祸(huò)患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患甘油是用猪油做的吗甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的,食品级甘油是什么做的常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì),而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)

  “而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭(miè),为天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺,岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶(líng)官传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时(shí)候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等(děng)到他(tā)衰(shuāi)败(bài)的时候,几十(shí)个(gè)伶(líng)人围困他,就自(zì)己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是(shì)由微小的事(shì)情积累而成的(de),聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史论。

  此文通(tōng)过对(duì)五(wǔ)代时期的后(hòu)唐盛(shèng)衰过程的具体(tǐ)分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡身(shēn)”和“祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的(de)结论,说明国家(jiā)兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而(ér)取决于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当(dāng)时北宋王(wáng)朝执政者(zhě)要吸取历史(shǐ)教训,居(jū)安(ān)思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史(shǐ)实(shí)具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和(hé)对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意(yì)气之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后(hòu)对照,强(qiáng)烈(liè)感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿(zī),感染力很(hěn)强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的

评论

5+2=