橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三件套是哪三件

三件套是哪三件 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译及注(zhù)释,司(sī)马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文是司(sī)马光(guāng)幼年(nián)时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到(dào)能够背(bèi)的烂熟于心(xīn)为止的。

  关于司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及原文(wén)以(yǐ)及司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻(fān)译阅读答(dá)案,司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及原文,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译启示(shì),司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译(yì)及答案等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及注(zhù)释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文

  司马光幼年(nián)时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书(shū)以备(bèi)应答的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他(tā)所精读和(hé)背诵过(guò)的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马光幼年(nián)时(shí),担(dān)心(xīn)自己(jǐ)记诵诗书以(yǐ)备应答的(de)能力不如别人,所以(yǐ)大家(jiā)在一起学(xué)习(xí)讨论时,别(三件套是哪三件bié)的兄弟会(huì)背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休息(xī);

  (司(sī)马光却)独自(zì)留(liú)下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书(shū)时下的工夫多(duō),收获(huò)大,(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当(dāng)你在(zài)骑(qí)马走路的(de)时候(hòu),在半(bàn)夜睡(shuì)不着觉的时候,吟(yín)咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收获就会非常大! ”

《司(sī)马光好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记问(wèn)不若(ruò)人。

  群居(jū)讲习,众(zhòng)兄弟既成(chéng)诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能(néng)倍诵(sòng)乃止(zhǐ)。

  用力多者收功(gōng)远,其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可(kě)不成诵。

  或在(zài)马上,或(huò)中(zhōng)夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名(míng)臣言(yán)行录》)

《司马光好学(xué)》文言文翻译及注(zhù)释是什么

  一(yī)、《山宴司马光好学(xué)》文(wén)言文翻译

  司(sī)马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人。

  大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论的(de)时候,别的兄弟都会(huì)背(bèi)诵(sòng)了,就去玩(wán)耍休息。

  司马光却(què)独自留(liú)下来(lái),专心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练地背(bèi)诵(sòng)为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就能(néng)够终生不忘。

  司马(mǎ)光(guāng)曾(céng)经说:“读书不能不背诵(sòng),有(yǒu)时在骑马(mǎ)赶路的(de)时候(hòu),有时在(zài)半夜睡(shuì)不着(zhe)觉的时(shí)候,吟诵学过的文章,思(sī)考它的含义,收获就(jiù)会非常(cháng)大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注(zhù)释(shì)

  司马(mǎ)温公:即(jí)司马光,他(tā)死后被(bèi)追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等三件套是哪三件(děng)到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍(bèi),同“背(bèi)”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜(yè)。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退(tuì)居洛阳的时候,着手(shǒu)写《资(zī)治通鉴(jiàn)》,他用圆木(mù)做了一个枕头,取(qǔ)名“警枕”,意在时(shí)刻(kè)警惕自(zì)己不要贪睡(shuì)。

  头枕在(zài)这样(yàng)一块圆(y三件套是哪三件uán)木头上,进人(rén)梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚(gǔn)动(dòng),将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马光(guāng)立即起床,继(jì)续握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在(zài)年老的时候,日(rì)子(zi)过(guò)得(dé)比(bǐ)较紧(jǐn)。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多年的坐骑——一(yī)匹老马牵到市(shì)场上卖掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马光叮咛(níng)道:“这匹马(mǎ)曾犯有肺(fèi)病,要是(shì)有人买马,你要据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下笑他(tā)迂腐,却不能理解他对人诚实的用(yòng)心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚,芹(qín)唯扰这(zhè)在一般(bān)人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三件套是哪三件

评论

5+2=