橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)小舞去掉所有衣服是什么样子的卒(zú)为良(liáng)民,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买(mǎi)食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数目给(gěi)了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪(yí)挑(tiāo)选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来教导他们(men)他(tā)的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相继考中(zhōng)了进士(shì),后来(lái),他们于(yú)家是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如(rú)其所言与之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)翻译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非常(cháng)富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃(qiè),被他(tā)的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了(le),发现(xiàn)原来(lái)是邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃(chī)饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他(tā)说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的(de),留(liú)下钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终于成小舞去掉所有衣服是什么样子的了善良的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪(yí)济盗(dào)成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之(zhī),小舞去掉所有衣服是什么样子的乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=