橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释是问(wèn)什么是音读(dú)?什么是训读?答(dá)简单来说,每(měi)个汉字一般都会有两种(zhǒng)读(dú)法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的解释是(shì)什么,音读训读的(de)解释以及音读训读的解释是什么,音读(dú)训读(dú)的解释和意思(sī),音读训读的解释(shì),音读训读对照表,音读和训读是(shì)什么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

音读训读(dú)的(de)解释是什么,音读(dú)训(xùn)读(dú)的(de)解释

  问什么是(shì)音读?什么(me)是训(xùn)读?答(dá)简单(dān)来说,每个汉字一般(bān)都会有(yǒu)两种读(dú)法(fǎ),一(yī)种(zhǒng)叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模(mó)仿汉(hàn)字的读音,按照这(zhè)个汉字从中国传入日本的时(shí)候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入(rù)的时(shí)代和来源地的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中同(tóng)一汉字

  的发音已经有所(suǒ)不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇多(duō)是汉语的固有词(cí)汇。

  “训读”是(shì)按(àn)照日本固有的语言

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读(dú)”的词汇多是(shì)表达日本固(gù)有事(shì)物的(de)固有词汇等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字具有两

  种以上的(de)“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音(yīn)读是什么意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的(de)一种发音方式,是使用该等汉字之(zhī)日本固有同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读只借用汉字(zì)的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按(àn)照日语对汉语的(de)译音读出(chū)来,叫音读同一(yī)个汉字在日(rì)语中可能有不止一(yī)种读法,是由(yóu)于其在不同(tóng)时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当时汉字(zì)的发(fā)音。

  每个汉字一(yī)般(bān)都(dōu)会(huì)有(yǒu)两种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有(yǒu)两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩(hán)语(yǔ)中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字训读(训(xùn)読)是(shì)以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字本(běn)身的好耐字音(吴音精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字、汉音(yīn)、唐音等(děng))有很大的不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有(yǒu)之说法(fǎ),与字(zì)音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代以(yǐ)前曾有(yǒu)乡(xiāng)札(zhá)、吏读、口诀等类似(shì)日本万叶(yè)假名的标记法存在,充(chōng)分利(lì)用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些(xiē)的(de)汉字,这意(yì)味着相关“汉(hàn)语传(chuán)入(rù)以前(qián)的朝(cháo)鲜的孝哪固有语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现如(rú)今除了(le)在语(yǔ)言学与语源论等进(jìn)行讨论以外(wài),日常言语已(yǐ)经不(bù)再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用(yòng)本(běn)来的意(yì)思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

评论

5+2=