橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手(shǒu)法比喻和(hé)比拟(nǐ)怎么区分的,比喻写作手法(fǎ)的作用是比(bǐ)喻就是将彼物比(bǐ)此物,二者具有相(xiāng)似(shì)性的(de)。

  关于写作手(shǒu)法(fǎ)比喻和比拟(nǐ)怎么(me)区(qū)分(fēn)的(de),比喻写作手法的(de)作用(yòng)以及写作手法(fǎ)比喻和比拟怎(zěn)么区分的,比拟是写作(zuò)手法吗,比喻(yù)写作手法的作用(yòng),比喻的写(xiě)作方法(f推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释ǎ),比喻算写作手法等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

写(xiě)作手法比喻和比拟怎么(me)区分的(de),比(bǐ)喻(yù)写作手法(fǎ)的作用

  比(bǐ)喻就是将(jiāng)彼物比此物,二者具有相似性。

  拟人就(jiù)是把事物人格化(huà),将(jiāng)本来不具(jù)备(bèi)人动作和感情(qíng)的事物变成和(hé)人一样具有动作和感(gǎn)情的样子。

二(èr)者(zhě)区别

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的本体可(kě)出现可不出现,比拟的本体必须出现。

  2.喻体(tǐ)是具体(tǐ)的事物,可以确认。

  拟体不(bù)是具体(tǐ)事(shì)物,不能确认。

  3.修辞目(mù)的不同。

  比喻的目的偏(piān)重于帮助(zhù)读(dú)者认识或明白某种事物。

  比(bǐ)拟的目(mù)的侧重于(yú)抒发某种情感,使(shǐ)读(dú)者受(shòu)到感染,进而产(chǎn)生(shēng)某种感情。

比喻与拟人例子

  比(bǐ)喻

  就是将彼物比此物,二者具(jù)有相似性。

  例如:天上的白云像棉花。

  很显然,这个例子是比喻句,因(yīn)为这(zhè)个句(jù)子有本体“白(bái)云”、喻体“棉(mián)花(huā)”和(hé)比喻词“像”。

  通(tōng)过例子,可以知道判断一个句子是不是比喻句,不(bù)是出现“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语就是比喻句了(le),而(ér)是要有本体(tǐ)、喻体。

  拟人

  就(jiù)是把事物人(rén)格化(huà)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释,将本来不具备(bèi)人动(dòng)作和感情(qíng)的事(shì)物变成和人一(yī)样具有动作和感情的样子。

  拟人(rén)就是把物当人(rén)写,赋(fù)予(yǔ)物以人的动(dòng)作(zuò)行(xíng)为或(huò)思想情感。

  如:小草偷偷地从土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这(zhè)个句子就是采(cǎi)用拟(nǐ)人(rén)的修辞(cí)手法,一(yī)个“钻(zuān)”更加(jiā)形(xíng)象生动地展现了小草旺盛的生命(mìng)力。

常见写作手法

  夸张、对比、比喻、拟(nǐ)人、悬念、照应、联想、想象、抑扬结合、点面(miàn)结合、动静结合、叙议结合、情景交(jiāo)融、衬托对比、伏笔照应、托物言志、白(bái)描细描(miáo)、铺(pù)垫悬念、正面侧面比喻象征、借古讽今(jīn)、卒章显志、承上(shàng)启(qǐ)下、开门见(jiàn)山、烘托、渲(xuàn)染、动静(jìng)相衬、虚实(shí)相生、实(shí)写与虚写(xiě)、托物寓意、咏物抒情等。

作文中常见的比喻和(hé)比(bǐ)拟修(xiū)辞手法的(de)区别

    导语:比(bǐ)喻(yù)和比拟,都是加强语(yǔ)言形(xíng)象(xiàng)性的修辞手(shǒu)段,但它们是两(liǎng)种不(bù)同的修辞方式。

  下(xià)面(miàn)是我整(zhěng)理的作文(wén)中常(cháng)见(jiàn)的(de)比喻(yù)和(hé)比拟修(xiū)辞手法的区别的相关内容,欢迎阅(yuè)读(dú)。

  

     比拟是物的人化(huà)或(huò)人的(de)物化或(huò)把甲物拟作乙物,具有思想的跳(tiào)跃性,能使读者展开想象(xiàng)的翅膀,捕捉它的意境,体味它的(de)深(shēn)意。

  

     比拟分为拟人和拟物。

  

     比拟(nǐ)离不开联(lián)想和想象(xiàng)。

  

     比(bǐ)拟是根据本体事物和拟作事(shì)物之间(jiān)的可拟性,借(jiè)助(zhù)联想和想象而(ér)形成的辞格,因此(cǐ)联(lián)想是通向比拟(nǐ)的(de)桥梁(liáng),想象是比拟的翅膀。

  

     比(bǐ)拟具有很强的感情色彩,是作者用(yòng)自己自然流(liú)露的(de)强烈感情去(qù)感染(rǎn)读者(zhě)的一种辞格。

  

     比拟句(jù):就(jiù)是借助丰富灶凯的(de)想像,把物当成人来写,或把人当成物来写,或把(bǎ)甲物当成(chéng)乙(yǐ)物来写。

  

     比(bǐ)喻(yù):比喻 就(jiù)是打比(bǐ)方,是(shì)用本(běn)质(zhì)不同而又有相似点的(de)事物描绘事物或(huò)说明道理(lǐ)的辞(cí)格。

  

     拟人:把(bǎ)事(shì)物人格化(huà),把(bǎ)本(běn)来不具备人的(de)一些动作和感情的(de)事(shì)物(wù)变成(chéng)和(hé)人一样的。

  

     拟人就包括在比拟之中。

  

     比喻与比(bǐ)拟的性质不同(tóng)、作用不同(tóng).比喻是用(yòng)与(yǔ)本(běn)体事物有相似点的另一事物作比也就是打比方;一定得有相似点(diǎn),通(tōng)过(guò)相衡辩袜似点使(shǐ)本体同喻体联系起来,唤起人(rén)们的联想,使人更具(jù)体地惑知(zhī)事物。

  比拟即模拟,它是用乙事物具(jù)有(yǒu)的特性(包括称(chēng)渭(wèi)、动作、行为等(děng))写甲事物,或者(zhě)说是把乙事物的特性(xìng)强加于甲事物。

  乙事物(wù)般是有生命力的,能(néng)活动,有感情的;它比甲事物具(jù)体实(shí)在(zài),于是本来较(jiào)抽(chōu)象(xiàng)、不太实在的(de)事物变得(dé)具体(tǐ)实(shí)在了,当然就增(zēng)添了语言的生动性。

  

     总结:由咐激(jī)此可见,比喻强调的是甲乙两物的相似(shì)性,而比拟却是(shì)利用它们之间的不同特性,使两体融为一体(tǐ),这是区别比喻和比拟最重要的标(biāo)志。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=