橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里? 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的。

  关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译以(yǐ)及王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了(le)重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致(zhì),一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国主义(yì)精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与(yǔ)子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!

  译文(wén)

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。<西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?/p>

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了(le)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内容,当是一(yī)首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨(jù)大(dà)的鼓舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公(gōng)四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的(de)首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一(yī)举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用了(le)重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的相同并不意味(wèi)简单的、机械(xiè)的重复(fù),而是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕(xié)行”,行训往,表明西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?诗中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参(cān)考(kǎo)资(zī)料(liào)来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

评论

5+2=