橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗

公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门(mén)而(ér)不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人(rén)干的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有的关系的道(dào)理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百(bǎi)姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到(dào)贤人却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不(bù)一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳(láo)而食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治(zhì)于人(rén);治于(yú)人(rén)者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自(公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒(rú)家(jiā)学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗

评论

5+2=