橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初(chū)新(xīn)志》的(de)一篇文(wén)章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友(yǒu)的寓言(yán)故事的。

  关于二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼(pīn)音以及(jí)二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼音,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释及(jí)翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译注释及原(yuán)文等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的(de)寓言故事(shì)。

  下面整理了文言文翻译及注(zhù)释。

《二鹊(què)救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊(què)对(duì)鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园(yuán)里有中国内战打了几年,中国内战打了几年时间一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上(shàng)面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊(què)都已(yǐ)经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤的(de)嚎叫(jiào)。

  不一会儿,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似在对(duì)话一样,不一会(huì)儿(ér)又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过了一会(huì)儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上(shàng)盘旋了三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的(de)啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未(wèi)几"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花(huā)园里有一棵古树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵(fū)出小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞(fēi),不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树(shù)上。

  忽然有两只喜鹊在(zài)树上对叫,好似在对话一样,然后便(biàn)飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它后面。

  其(qí)他喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好像有什(shén)么(me)事要(yào)说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯”的叫声(shēng),似(shì)乎在答应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树上(shàng)盘(pán)旋三圈,就(jiù)俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵(bīng)的(de)。

二鹊救友文言(yán)文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物(wù)世(shì)界(jiè)里(lǐ)的亲情也同(tóng)样让人(rén)感动,本文(wén)中喜鹊看到(dào)自己同伴的(de)孩子遭(zāo)到赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群(qún)鹊(què)的友(yǒu)爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇(中国内战打了几年,中国内战打了几年时间shé)吞之”。

  动(dòng)物尚能如(rú)此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我们(men)人(rén)类(lèi)岂(qǐ)能无情(qíng)无(wú)义(yì)。

  所(suǒ)以我们要助(zhù)人为乐,尽自(zì)己所能帮助(zhù)他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题(tí)超出自己能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑(nǎo)筋,就(jiù)要善于借助外(wài)部力(lì)量(liàng)加以(yǐ)解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

评论

5+2=