杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿ng>
关(guān)于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)以及(jí)杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén)拼音版等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰(yuē):“奈(nài)地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食不下(xià)咽,寝不安席(xí)。
另外(wài)又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过(guò)是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了(le),没(méi)有哪个地方没(méi)有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担(dān)心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会(huì)掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人(rén)说:“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气(qì)中发光的东西,即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导他(tā)的(de)人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没(méi)有什么地(dì)方(fāng)是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心(xīn)地(dì)会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人(rén)一解(jiě)释)那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来,很高兴(xīng);
开导他的人也放了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞人(rén)忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危(wēi)难(nán)群起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国国君遂起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸各(gè)国的(de)军队会(huì)聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大举伐(fá)楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝一(yī)个(gè)很有气量的人。
当时太平公(gōng)主专权(quán),宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑(cén)义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先(xiān)洁身自(zì)好,从(cóng)不去(qù)巴结。
先天二年(nián),太平公主(zhǔ)事发(乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件(jiàn)事(shì)牵连(lián)的(de)人很多,象先(xiān)暗中化解,救(jiù)了许(xǔ)多人,那些人事(shì)后都不知道。
先(xiān)天三(sān)年(nián),象(xiàng)先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说:“希(xī)望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会听我(wǒ)们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明(míng)公(gōng)您(nín)不(bù)鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明白(bái)我的话(huà)如(rú)果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来无事,都(dōu)是人自己给(gěi)自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人(rén)自(zì)扰)。
如(rú)果在开始(shǐ)就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的(de)翻译及原文如下(xià):
译(yì)文(wén):
杞国有个人担心天(tiān)地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个(gè)人为这个(gè)杞国人(rén)的担(dān)心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都在空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的(de)人说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也(yě)是空气(qì)中发光的气体,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害(hài)到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的(de)土块罢(bà)了(le),它填(tián)满了四(sì)处(chù),没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝(xiào)逗山(shān)土块的。
你的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人(rén)才放下心来很(hěn)开心,劝(quàn)导他(tā)的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之(zhī),曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日(rì)在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不(bù)当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时(shí)期道家经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言。
乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿>这则(zé)寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天怀(huái)着(zhe)毫无必要的担(dān)心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告(gào)诉人们(men)不(bù)要(yào)毫(háo)无根据地(dì)忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻(luó)辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观,又(yòu)从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观阐(chǎn)明其人生观而采用(yòng)了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了