橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨(yǔ)霖铃(líng)竟无语凝(níng)噎想说什么,柳永(yǒng)为什么写雨霖铃是因为离别(bié)伤感,伤(shāng)心(xīn)落泪,一是不知道说什么才(cái)好,毕竟说什么(me)也留不住人,说再(zài)多也只(zhǐ)是徒增伤心罢了,二是因为(wèi)哭的伤心(xīn),想说的话都被(bèi)自200克等于多少毫升水,200克是多少ml水己的哭泣打(dǎ)断,已经说不出话来了的。

  关于雨霖铃(líng)竟无语凝噎想说什么,柳永(yǒng)为什么写(xiě)雨霖铃以及雨霖铃竟(jìng)无(wú)语凝噎想说(shuō)什么,雨霖(lín)铃竟无(wú)语凝噎的竟,柳永为(wèi)什(shén)么写雨霖(lín)铃,雨霖铃竟无语凝噎的竟在表情达意(yì)上的作(zuò)用,柳永的雨霖铃(líng)是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

雨霖铃竟无语凝噎想说(shuō)什么(me),柳(liǔ)永为(wèi)什么写雨霖铃(líng)

  因为离别伤(shāng)感,伤心落泪(lèi),一是不知道说什么才好,毕(bì)竟说什么也留不住人,说再多也只(zhǐ)是(shì)徒增伤(shāng)心罢了,二(èr)是因(yīn)为哭的伤心(xīn),想说的话都被自(zì)己的哭泣打断,已经说不(bù)出话来了。

  所以执手(shǒu)相(xiāng)看泪眼(yǎn),竟(jìng)无(wú)语凝噎。

柳永《雨霖铃(líng)》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉(chán)凄切》是宋(sòng)代词人柳永的(de)词作。

  作者将情(qíng)人惜(xī)别时(shí)的真情实感表(biǎo)达得(dé)缠绵(mián)悱恻,凄婉(wǎn)动人,堪称抒写别情的千古名(míng)篇,也(yě)是(shì)柳词(cí)和婉约词的代表作。

  《雨霖(lín)铃(líng)》 翻译

  秋(qiū)蝉的叫声凄凉而(ér)急(jí)促,傍(bàng)晚时分,面对着长亭,骤雨(yǔ)刚停。

  在(zài)京都郊外设帐(zhàng)饯行,却没有畅(chàng)饮的心绪,正在(zài)依依不舍(shě)的(de)时候(hòu),船上的(de)人已催着出发。

  握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。

  想到这一(yī)去(qù)路途遥(yáo)远,千(qiān)里烟波渺茫,傍晚的云雾(wù)笼(lóng)罩着天空,深厚(hòu)广阔,不知尽头 。

  自古以来,多(duō)情(qíng)的人总(zǒng)是为离(lí)别(bié)而伤感,更何况是在这(zhè)冷清、凄凉的秋(qiū)天!谁知我今夜酒醒时(shí)身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨(chén)风(fēng)和黎明(míng)的残月了(le)。

  这(zhè)一去长年相别,我料想(xiǎng)即使遇到好天气、好风景,也(yě)如同吵厅(tīng)虚设(shè)。

  即使有满腹的情意,又再同(tóng)谁(shuí)去(qù)诉说(shuō)呢??

  赏析

  全词(cí)分上下两阕。

  上阕主要写一对(duì)恋人饯行时难分(fēn)难舍的别情(qíng)。

  起首“寒蝉凄切(qiè)。

  对长亭晚(wǎn),骤雨初歇”三句(jù)写环境,点出(chū)别时(shí)的季节(jié)是萧瑟凄冷的(de)秋天,地(dì)点是汴京城外(wài)的长(zhǎng)亭,具体时间是雨后(hòu)阴(yīn)冷的黄昏。

  然(rán)而词人(rén)并没有(yǒu)纯(chún)客观地(dì)铺叙(xù)自(zì)然(rán)景物,而是通(tōng)过景物的描写(xiě),氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

  时当世圆秋季,景已萧瑟;且(qiě)值天晚,暮色阴沉;而骤(zhòu)雨滂沱之后(hòu),继之以寒(hán)蝉凄切:词人所见所闻(wén),无处(chù)不凄凉。

  加之当中“对长亭晚”一句,句(jù)法(fǎ)结构(gòu)是一(yī)、二、一(yī),极顿(dùn)挫吞咽(yàn)之(zhī)致,更准确地(dì)传达(dá)了这种凄(qī)凉(liáng)况味。

  后两(liǎng)句中(zhōng)“都(dōu)门(mén)帐饮”是写离别的(de)情形。

  在京城门外设帐(zhàng)宴(yàn)饮升返隐,暗(àn)寓仕途失意,且又跟恋人(rén)分手。

  “无绪”,指(zhǐ)理不出头绪,有“剪(jiǎn)不(bù)断,理还乱”的意思。

  写出(chū)了(le)不忍(rěn)别(bié)离而又不能(néng)不别的(de)思绪。

  “留恋处(chù)、兰舟催发”。

  正在难分难(nán)舍之际(jì),船家又(yòu)阵(zhèn)阵“催发”。

  透(tòu)露了现(xiàn)实的无(wú)情和(hé)词(cí)人(rén)内心的(de)痛苦。

  “执手相看(kàn)泪眼,竟无语凝噎。

  ”是不得不(bù)别的情景(jǐng)。

  一对情人,紧紧握着手,泪眼相对,谁也说不(bù)出一句话来。

  这两(liǎng)句把彼此悲痛、眷恋而又无可(kě)奈(nài)何的心情(qíng),写(xiě)得淋漓尽致。

  一对(duì)情人伤心失魄之状,跃然纸上。

  这是白描手法,所谓“语不求奇(qí),而意致绵密”。

  “念去去、千里烟(yān)波,暮霭(ǎi)沉沉楚天阔。

  ”写别(bié)后思念的预想。

  词中主人(rén)公的黯(àn)淡心情给天容(róng)水色涂上了阴(yīn)影。

  一个“念”字,告诉读者下(xià)面写景物是想象(xiàng)的(de)。

  “去去”是越去越远的意思。

  这二字用得极好,不愿去(qù)而又不得不去,包含了离人无限凄楚。

  只(zhǐ)要兰舟启碇开(kāi)行,就会越(yuè)去越(yuè)远,而200克等于多少毫升水,200克是多少ml水且一(yī)路上(shàng)暮霭(ǎi)深沉、烟波千(qiān)里(lǐ),最后漂泊到广阔无边的南方。

  离愁之深,别恨之苦,溢(yì)于言表(biǎo)。

  从词的(de)结构看,这两句由(yóu)上阕(què)实写(xiě)转向下阕(què)虚写,具有承上(shàng)启下的作用。

  下(xià)阕(què)着重写想(xiǎng)象中(zhōng)别后的凄楚情景。

  下片(piàn)则(zé)宕(dàng)开(kāi)一笔,先作泛(fàn)论,从(cóng)个别(bié)说到一般,得(dé)出一条(tiáo)人生哲理:“多情自(zì)古伤(shāng)离(lí)别(bié)”。

  意谓伤离惜别,并不(bù)自我始,自古(gǔ)皆然(rán)。

  “自古(gǔ)”两字,从个别特殊的现象出发,提升为普遍(biàn)、广(guǎng)泛的(de)现象,扩大(dà)了(le)词的意义。

  但接着“更那(nà)堪冷落清秋节”一句,则强调自己比(bǐ)常人、古人承受的痛(tòng)苦更多、更(gèng)甚。

  “今宵酒醒(xǐng)何处?杨柳(liǔ)岸晓风残月。

  ”这是写酒醒后的心境,也是他漂泊江湖的感受。

  这(zhè)两句妙就妙(miào)在用景写(xiě)情,真正(zhèng)做到“景(jǐng)语即情语”。

  “柳”、“留(liú)”谐音,写难(nán)留的离情;晓风凄冷,写别后的寒心;残月破碎,写此后难(nán)圆之意。

  这几(jǐ)句景语,将离人凄楚惆怅、孤独(dú)忧伤的感情,表(biǎo)现得十分充(chōng)分(fēn)、真切,创造出一种(zhǒng)特有(yǒu)的意境。

  难怪它为(wèi)人称道,成为(wèi)名(míng)句。

  再从此(cǐ)后长远(yuǎn)设想:“此(cǐ)去(qù)经年(nián),应(yīng)是良(liáng)辰(chén)好(hǎo)景(jǐng)虚设。

  便(biàn)纵(zòng)有千种风情,更(gèng)与何人说?”这四(sì)句更深(shēn)一层推想(xiǎng)离(lí)别以后惨不成欢的境况。

  此后漫长的孤独日子怎么挨得过呢?纵有良辰好景,也等于(yú)虚设(shè),因为再没有(yǒu)心爱(ài)的人(rén)与自己共赏;再退一步(bù),即便对着美(měi)景,能产生一(yī)些感受,但又能(néng)向(xiàng)谁去诉说(shuō)呢?总之(zhī),一切都提不起兴(xīng)致了。

  这几(jǐ)句把词人的思念之情、伤感之意(yì)刻画到(dào)了细致入微、至尽至极的(de)地(dì)步,也传达(dá)出彼此(cǐ)关切的心情。

  结句(jù)用问句形式,感情显(xiǎn)得更(gèng)强烈。

  《雨霖铃》全(quán)词(cí)围绕“伤(shāng)离别”而构(gòu)思,先(xiān)写离别之(zhī)前,重在勾勒环(huán)境;次(cì)写离别时刻,重在描(miáo)写(xiě)情态(tài);再写别后(hòu)想象,在(zài)刻画心(xīn)理。

  不论(lùn)勾勒(lēi)环境,描写情态,想象未来,词人都注(zhù)意了前后照(zhào)应,虚(xū)实相(xiāng)生,做到层层(céng)深入,尽(jǐn)情描(miáo)绘,情景交融,读起来(lái)如行(xíng)云流水,起伏跌宕中不(bù)见痕迹(jì)。

  这(zhè)首词的情调因写真(zhēn)情实感而显得太(tài)伤感、太低沉,但却将(jiāng)词人抑(yì)郁的心(xīn)情和失去(qù)爱情的痛(tòng)苦刻画的(de)极为(wèi)生动。

  古往(wǎng)今来有离别(bié)之苦200克等于多少毫升水,200克是多少ml水的人们(men)在读到(dào)这首《雨霖(lín)铃》时,都会(huì)产生(shēng)强烈的共鸣。

  原文

  雨霖(lín)铃·秋别

  作者(zhě):柳(liǔ)永 〔宋(sòng)代〕

  寒蝉凄切,对长(zhǎng)亭晚,骤(zhòu)雨初歇。

  都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

  执手(shǒu)相看(kàn)泪(lèi)眼,竟无(wú)语凝(níng)噎(yē)。

  念去去(qù),千(qiān)里烟(yān)波,暮霭沉(chén)沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更那(nà)堪,冷落(luò)清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风(fēng)残月。

  此去经年,应是良辰好景(jǐng)虚设。

  便纵有千种风情,更与(yǔ)何人说(shuō)?

  注释

  长亭(tíng):古(gǔ)代在(zài)交通要道边每隔十里(lǐ)修建一座(zuò)长(zhǎng)亭(tíng)供行(xíng)人休息,又(yòu)称“十里长亭(tíng)”。

  靠近(jìn)城市的长亭往往是古人送(sòng)别(bié)的(de)地方。

  凄切:凄凉急(jí)促。

  骤雨:急猛的阵雨。

  都门(mén):国都(dōu)之门。

  这里代指(zhǐ)北宋(sòng)的首都汴京(jīng)(今河(hé)南开封)。

  帐饮:在郊外设帐(zhàng)饯(jiàn)行(xíng)。

  无绪:没有情(qíng)绪(xù)。

  兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰(lán)树为舟(南(nán)朝梁任昉(fǎng)《述异(yì)记》。

  这里用做对船的美称。

  凝(níng)噎:喉咙哽塞,欲(yù)语不出(chū)的(de)样子。

  去去:重复(fù)“去”字,表示行程遥远。

  暮霭:傍晚的(de)云雾。

  沉沉:深厚(hòu)的样子。

  楚天:指南(nán)方楚地的天空。

  暮霭(ǎi)沉(chén)沉(chén)楚天(tiān)阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知(zhī)尽(jǐn)头。

  今宵:今夜。

  经年(nián):年复一年。

  纵:即使(shǐ)。

  风(fēng)情(qíng):情(qíng)意。

  男女(nǚ)相爱之情,深情(qíng)蜜意(yì)。

  情:一作“流”。

  更(gèng):一作“待”。

  作品出处:《全(quán)宋词》

  文学体(tǐ)裁:词

  词    牌:双调·雨霖(lín)铃

  创作背景

  柳(liǔ)永因作词(cí)忤(wǔ)真宗,屡试不第,所以心中失意忧愤(fèn),常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎(jì)撰(zhuàn)写曲子词。

  此词当(dāng)为柳永从汴京南(nán)下(xià)时与一位恋人的(de)惜别之作(zuò)。

  作者介绍

  柳永(yǒng),(约984年—约1053年(nián))北宋著名词人,婉约(yuē)派代表(biǎo)人物。

  汉(hàn)族,崇安(今福建(jiàn)武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七(qī),又称柳七。

  宋(sòng)仁宗(zōng)朝进士,官至屯田(tián)员外郎(láng),故世称柳(liǔ)屯田。

  他自(zì)称“奉旨填词柳(liǔ)三变”,以毕生精力(lì)作词,并以“白衣卿相”自诩。

  其词多描绘城市风光和歌(gē)妓(jì)生活,尤(yóu)长于抒写羁(jī)旅行(xíng)役之情,创作慢(màn)词独多(duō)。

  铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其(qí)广泛,人(rén)称“凡(fán)有井水饮处,皆能歌柳词”,婉(wǎn)约派最具代表性(xìng)的(de)人物之一,对宋词(cí)的发展有重(zhòng)大(dà)影响,代表(biǎo)作 《雨霖铃》《八声甘(gān)州》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

评论

5+2=