橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃的寓言故事及道(dào)理是什么,掩耳(ěr)盗铃(líng)的寓言故事及(jí)道理50字(zì)是掩耳盗铃意思是偷铃铛怕别人听见而(ér)捂住自己的(de)耳朵的。

  关于掩耳盗铃的(de)寓(yù)言故事及道(dào)理是(shì)什么,掩耳盗铃(líng)的寓言故事(shì)及道理50字以及掩耳盗(dào)铃的寓言故事(shì)及道理是什么,掩耳盗铃的寓(yù)言故事及道理20字,掩耳(ěr)盗(dào)铃的寓言故(gù)事(shì)及(jí)道理50字(zì),掩耳盗铃的寓言故事道(dào)理(lǐ)10字,掩耳(ěr)盗铃的(de)寓言故事和(hé)道理等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

掩耳盗铃(líng)的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事(shì)及道理(lǐ)50字

  掩耳盗(dào)铃意思是偷铃铛怕别人听(tīng)见而捂住自己的(de)耳朵(duǒ)。

  比(bǐ)喻自己欺骗自己,明(míng)明掩盖(gài)不住的事情偏要(yào)想(xiǎng)法子(zi)掩盖。

  出自(zì)《吕(lǚ)氏(shì)春(chūn)秋(qiū)·自知》。

寓言故事(shì)掩耳(ěr)盗铃

  春(chūn)秋时候,晋(jìn)国世家赵氏(shì)灭(miè)掉了范氏。

  有人趁机跑到(dào)范氏(shì)家里想(xiǎng)偷点东西,看见(jiàn)院子(zi)里吊(diào)着一口大(dà)钟。

  钟是用上等青铜(tóng)铸成(chéng)的(de),造型和图案都很精美。

  小偷心里高兴极了,想把这口精美的(de)大钟背(bèi)回(huí)自己家(jiā)去。

  可是钟又大(dà)又(yòu)重,怎么也挪不动(dòng)。

  他想(xiǎng)来(lái)想去(qù),只(zhǐ)有一个办法,那(nà)就(jiù)是(shì)把钟敲(qiāo)碎,然后(hòu)再分别(bié)搬回(huí)家(jiā)。

  小偷找(zhǎo)来一把大锤子,拼(pīn)命朝钟砸(zá)去(qù),咣的一声巨(jù)响,把他吓了一大(dà)跳(tiào)。

  小偷(tōu)着(zhe)慌,心想这下糟了,这(zhè)钟声不(bù)就等(děng)于(yú)是告诉人(rén)们我正在这里偷钟吗?他心(xīn)里一急,身子一下子扑到(dào)了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟(zhōng)声又怎么捂得住(zhù)呢!钟声依然悠悠地传向远方。

  他越听(tīng)越害怕(pà),不由自(zì)主地(dì)抽回双手,使劲捂住自(zì)已的耳朵。

  “咦,钟声变小了,听(tīng)不见了!”小偷(tōu)高兴起来,“妙极了!把耳(ěr)朵捂住不就(jiù)听不进钟声了吗!”他立刻找来两(liǎng)个布(bù)团,把耳朵(duǒ)塞(sāi)住,心想(xiǎng),这下谁也听不见(jiàn)钟声了。

  于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地(dì)传到很远的地方。

  人们听到钟声蜂(fēng)拥而至把小(xiǎo)偷捉住了。

掩耳盗铃告(gào)诉我们的道理

  钟的响声(shēng)是(shì)客观存在的,不(bù)管你(nǐ)是否捂住耳朵(duǒ),它(tā)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译都是要响的(de)。

  凡是要客观存在的(de)东西,它不(bù)会(huì)依人的主观意志(zhì)而改变。

  有的人对(duì)自己不利,或不喜欢的客(kè)观存在(zài),采取(qǔ)不承认的(de)态度,以为如此(cǐ),它就不存在了,这和“掩耳(ěr)盗钟”一(yī)样,都是极端的主观唯心主义——唯我论(lùn)的表(biǎo)现。

  如果对客观存在(zài)的(de)现(xiàn)实(shí)不正视(shì)、不研(yán)究,采取闭目塞听的(de)态度的(de)话,最终便会自食苦果(guǒ)。

掩耳盗铃的(de)寓言(yán)故事及道(dào)理

   掩(yǎn)耳盗铃意思是(shì)偷铃(líng)铛怕别人听见(jiàn)而(ér)捂(wǔ)住自己(jǐ)的耳朵。

  比喻自己(jǐ)欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖(gài)。

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译>  出(chū)自(zì)《吕氏(shì)春秋(qiū)·自知》。

  

寓(yù)言故事掩耳(ěr)盗(dào)铃

   春秋时(shí)候,晋国世家赵氏灭掉了范氏。

  有人趁机跑到范氏(shì)家(jiā)里想(xiǎng)偷(tōu)点(diǎn)东西,看见院子里吊着一口大钟。

  钟是用上等青(qīng)铜铸成的,造型和图(tú)案(àn)都很(hěn)精美。

  小偷(tōu)心里高兴极了,想(xiǎng)把这(zhè)口精美的大钟(zhōng)背回自己(jǐ)家(jiā)去(qù)。

  可是钟又(yòu)大(dà)又重,怎(zěn)么也挪不(bù)动。

  他想来想(xiǎng)去,只有一个办法,那就是把(bǎ)钟敲(qiāo)碎,然后再分(fēn)别搬回(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译huí)家。

   小偷找来(lái)一(yī)把大锤子,拼命朝钟砸去(qù),咣的一声巨响,把他吓了一(yī)大跳(tiào)。

  小偷着慌(huāng),心想(xiǎng)这(zhè)下糟了,这(zhè)钟声不就等于是告诉人们(men)我(wǒ)正(zhèng)在这(zhè)里偷钟(zhōng)吗?他心(xīn)里一(yī)急(jí),身(shēn)子一下子扑到了钟上,张(zhāng)开双臂(bì)想捂(wǔ)住钟声,可钟声又怎(zěn)么(me)捂得(dé)住呢!钟声依然悠悠地传向远(yuǎn)方。

   他越听越害怕,不(bù)由自主地(dì)抽(chōu)回双手,使劲(jìn)捂住(zhù)自已的耳朵。

  “咦,钟(zhōng)声变小了,听不见了!”小偷高兴(xīng)起来,“妙极(jí)了(le)!把耳(ěr)朵捂住(zhù)不就(jiù)听不进钟声了吗!”他立刻(kè)找来两个布团(tuán),把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了(le)。

  于是(shì)就放手砸起钟(zhōng)来,一下一下,钟(zhōng)声(shēng)响亮地传到很远的地(dì)方。

  人(rén)们听到钟(zhōng)声蜂拥(yōng)而(ér)至把(bǎ)小偷(tōu)捉住(zhù)了(le)。

掩耳盗铃告诉我们的道理

   钟的响声是客(kè)观存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是(shì)要响(xiǎng)的。

  凡是要客观存在(zài)的东西(xī),它不会依人的主观意(yì)志而改变。

  有(yǒu)的人对自己不利(lì),或(huò)不喜欢弯仔(zǎi)乱的客观存在,采取(qǔ)不承认的态度,以为如此(cǐ),它就(jiù)不(bù)存(cún)在(zài)了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端的(de)主观(guān)唯埋(mái)档心主义——唯我论的表现。

  如戚册(cè)果对客观(guān)存在的现实不正(zhèng)视、不研究,采取闭目塞听的(de)态度的话(huà),最终便会自食苦果。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=