橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张大大到底是什么来头

张大大到底是什么来头 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下。

  语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

 张大大到底是什么来头 万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面(miàn)是我为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣张大大到底是什么来头(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)

  陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。

陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成(chéng)的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复(fù)言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年(nián)于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言(yán):您(nín)说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父(fù)母(mǔ)的一言一行都会(huì)在(zài)孩子张大大到底是什么来头(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张大大到底是什么来头

评论

5+2=