陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(hfio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式uà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩(hái)子(zi)走歪道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了