橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相差十倍(bèi)百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们(men)难道会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农(nóng)耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地(dì),经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农家学派(pài)的(de)忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换(huàn)的重要(yào)作用(yòng),并对物(wù)价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的农业社(shè)会和农(nóng)业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代表人(rén)物之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思(bù)能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

评论

5+2=