橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎(zěn)么(me)区分的,比喻写作手(shǒu)法的作用(yòng)是比(bǐ)喻(yù)就(jiù)是将彼(bǐ)物比(bǐ)此物,二者具有相似性的。

  关于写(xiě)作(zuò)手法比喻(yù)和比拟怎么区分的(de),比喻写(xiě)作(zuò)手法(fǎ)的作(zuò)用以及写作手(shǒu)法比喻和比拟怎(zěn)么区分的,比拟(nǐ)是(shì)写作手法吗,比喻写作(zuò)手法(fǎ)的作用,比喻的(de)写(xiě)作方法(fǎ),比喻算写(xiě)作手法等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

写作手法比喻和比拟怎么(me)区分的,比喻写作手法的(de)作用

  比喻就是将彼物比此物,二者具有相似性。

  拟人就(jiù)是把事物人(rén)格(gé)化,将本来(lái)不具备人(rén)动作和(hé)感情的事物变(biàn)成和人一(yī)样具有动作和(hé)感(gǎn)情(qíng)的样子。

二者区(qū)别

  1.本体(tǐ)的表现(xiàn)形式(shì)不同。

  比喻的本体可(kě)出现可不出现,比拟(nǐ)的本体必须(xū)出现(xiàn)。

  2.喻体是具体的事物,可以(yǐ)确(què)认。

  拟(nǐ)体不(bù)是具体事物(wù),不能确认。

  3.修辞目(mù)的不同。

  比喻的目的偏重(zhòng)于帮助读者(zhě)认识(shí)或明白某种事物。

  比拟的(de)目(mù)的侧重(zhòng)于抒发(fā)某(mǒu)种情感,使读者受到感染,进而产生(shēng)某种感情。

比喻与(yǔ)拟人例子

  比喻

  就是将彼物(wù)比(bǐ)此(cǐ)物,二(èr)者具有相似性(xìng)。

  例如:天上(shàng)的白(bái)云像棉花。

  很(hěn)显然,这(zhè)个例子是(shì)比喻句,因为这个句子有本(běn)体“白云”、喻(yù)体(tǐ)“棉(mián)花”和比(bǐ)喻词(cí)“像”。

  通过例子,可以(yǐ)知道判(pàn)断一个句(jù)子是(shì)不(bù)是比喻(yù)句(jù),不是出(chū)现“好像(xiàng)”“好(hǎo)似”“仿佛”“像”等(děng)词语就是比喻(yù)句(jù)了,而(ér)是(shì)要有本体、喻体。

  拟人

  就是把(bǎ)事物人格化,将本来不具备(bèi)人动作和(hé)感情的事物变成和人一样具有(yǒu)动作(zuò)和感情(qíng)的样子。

  拟人就是把物当人写,赋予物以人的(de)动(dòng)作行为(wèi)或思(sī)想情感。

  如:小草偷偷地(dì)从土里钻出来,嫩嫩的,绿(lǜ)绿的(de)。

  这(zhè)个(gè)句子就是采用(yòng)拟人(rén)的修辞手法(fǎ),一个“钻”更(gèng)加形象(xiàng)生(shēng)动地展(zhǎn)现(xiàn)了小(xiǎo)草旺盛的生(shēng)命力(lì)。

常见写作手法

  夸张、对比(bǐ)、比喻、拟人、悬(xuán)念、照应、联想、想象、抑扬(yáng)结(jié)合、点面结合、动静结合(hé)、叙议结合、情景(jǐng)交融、衬托(tuō)对(duì)比、伏笔照应(yīng)、托物言志、白(bái)描细描、铺垫悬(xuán)念、正面侧面比喻象征(zhēng)、借(jiè)古讽今、卒章显志(zhì)、承上(shàng)启(qǐ)下、开门见山、烘托、渲染、动静相(xiāng)衬、虚实相生、实写与虚(xū)写、托物寓意、咏物抒情等(děng)。

作文中(zhōng)常见的比喻和(hé)比拟修辞手(shǒu)法的区别(bié)

    导语(yǔ):比(bǐ)喻(yù)和比(bǐ)拟,都是加(jiā)强语(yǔ)言形象(xiàng)性(xìng)的修辞(cí)手段,但它(tā)们是(shì)两种不同(tóng)的修辞方式。

  下(xià)面(miàn)是我整理的作(zuò)文中常见的比喻(yù)和比(bǐ)拟修辞手法(fǎ)的区(qū)别的相关内容,欢迎(yíng)阅读。

  

     比拟(nǐ)是物的人化或(huò)人的(de)物化(huà)或把甲物拟作乙物,具有思想的(de)跳跃性,能(néng)使读者展开(kāi)想象的翅膀(bǎng),捕捉它的意境,体(tǐ)味(wèi)它的深意。

  

     比拟分为拟人和拟物。

  

     比拟离不开联想(xiǎng)和想象(xiàng)。

  

     比拟是根据本(běn)体(tǐ)事物和(hé)拟作事(shì)物之(zhī)间的可拟性,借助联(lián)想和想象而形(xíng)成的辞(cí)格,因此联(lián)想是通向(xiàng)比拟的桥(qiáo)梁,想象是(shì)比(bǐ)拟的(de)翅膀(bǎng)。

  

     比拟具有(yǒu)很强的感情(qíng)色彩,是作者用(yòng)自己自然流露(lù)的(de)强烈感情去(qù)感染(rǎn)读者的一种辞格。

  

     比拟(nǐ)句:就是借助丰富灶凯的想像,把(bǎ)物(wù)当成人(rén)来(lái)写,或把人当(dāng)成物来(lái)写,或(huò)把甲物当成乙物来写。

  

     比(bǐ)喻:比喻 就是打比方,是用本质不(bù)同而又有相(xiāng)似点的事物描绘(huì)事物或说明道(dào)理的辞(cí)格。

  

     拟人(rén):把事(shì)物人格化,把(bǎ)本(běn)来不具(jù)备人(rén)的(de)一些(xiē)动作和感情的事物变成和人一样的。

  

     拟人就包括在比拟(nǐ)之(zhī)中。

  

     比喻与比拟的性质(zhì)不(bù)同、作用不同.比喻是用(yòng)与本体事物有(yǒu)相似点的另一事物(wù)作比也就是打(dǎ)比(bǐ)方(fāng);一(yī)定得有相似点,通过相(xiāng)衡(héng)辩(biàn)袜似点(diǎn)使(shǐ)本体同(tóng)喻体联系起来,唤起人们(men)的(de)联想,使人更(gèng)具体地惑知事(shì)物(wù)。

  比(bǐ)拟即模拟(nǐ),它是用乙事物具(jù)有的特性(包括称渭、动作、行日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗为等)写(xiě)甲(jiǎ)事物,或者说是(shì)把乙事(shì)物的特(tè)性强加于甲事物。

  乙事(shì)物日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗般(bān)是有生命力的,能活动,有感情的;它比(bǐ)甲事(shì)物具体实在,于是本来较抽(chōu)象(xiàng)、不(bù)太实在的事(shì)物变得具体(tǐ)实在(zài)了,当然就增添(tiān)了语言的生动性。

  

     总(zǒng)结:由咐激此可见,比(bǐ)喻强调的是甲(jiǎ)乙两(liǎng)物的相似性,而比拟(nǐ)却是利用(yòng)它(tā)们之间的不同特性,使(shǐ)两体(tǐ)融为一体,这是区别比喻和比拟最重要的标志。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

评论

5+2=