橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

《陈万年(nián)教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)译

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文(wén)言文(wén)是中国古代的(de)一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yàjunk food 可数吗,junk food是单数还是复数o)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的(de)话的.意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

评论

5+2=