橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人(rén)的道(dào)理,单(dān)是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了(le)一场(chǎng)历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对物价方(fāng)面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解(jiě)和实践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于人;治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以(yǐ)又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局(jú)使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

评论

5+2=