橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的(de),为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文(wén)意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特点等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意(yì)的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是(shì)贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜钱回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来(lái),他们于家是(shì)曹南一(yī)带的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻译(yì)

  魏(wèi)国有(yǒu)个(gè)叫于令仪(yí)的商(shāng)人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很(hěn)少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十(shí)贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的(de)要求给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又(yòu)叫(jiào)住(zhù)他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是(shì)好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室(shì),诸子擒之,乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

评论

5+2=