橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法全诗,红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法书法

  红雨随心翻作浪青山着意化为桥(qiáo)是什么(me)修辞手法全诗(shī),红雨随(suí)心翻作浪青山着意化为桥(qiáo)是什么(me)修辞手法书(shū)法是“红雨随心翻作浪,青(qīng)山着意化为(wèi)桥(qiáo)”是比方(fāng)、拟人和对偶的(de)修辞手法(fǎ)的。

  关于红雨随(suí)心(xīn)翻作浪青山着意(yì)化为桥是什么修辞手法全(quán)诗(shī),红(hóng)雨随心翻作(zuò)浪青山着意化为(wèi)桥是什(shén)么修辞手(shǒu)法书法(fǎ)以及红雨随(suí)心翻作浪青山着(zhe)意化(huà)为(wèi)桥是什(shén)么修辞手法全诗,红(hóng)雨随心翻(fān)作浪青山着意化为桥是什么(me)修(xiū)辞手法谁写(xiě)的,红雨(yǔ)随心翻作浪青山(shān)着意化为桥是什么修辞手法书法,红雨随(suí)心翻作浪(làng)青山着意(yì)化(huà)为桥(qiáo)是什(shén)么修(xiū)辞手法(fǎ)打一属相(xiāng),红雨随心翻(fān)作浪(làng)青山着(zhe)意化为桥是什么修辞手(shǒu)法意思等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你收拾(shí)以(yǐ)下常识:

红雨(yǔ)随心翻(fān)作浪(làng)青山着意化为桥是什么修辞手法(fǎ)全诗,红雨(yǔ)随心翻作浪青(qīng)山着意化为桥是什么修辞手法书法

  “红雨随心翻作浪,青(qīng)山着(zhe)意化为桥”是比(bǐ)方、拟(nǐ)人和对偶的修辞手法(fǎ)。

  出自《七律(lǜ)二首·送瘟神(shén)》,全诗虽分(fēn)两首,实为(wèi)一体,前一首写旧(jiù)社会,后一首(shǒu)写新社会,起到了明显(xiǎn)对(duì)比的效果,其安排又如一首词的上(shàng)下片(piàn),趁热(rè)打铁,而(ér)且诗句意象明显,含蕴深(shēn)沉,耐人(rén)寻(xún)味。

  原文(wén):其一:绿水青山枉自多,华佗(tuó)无(wú)法小虫何(hé)!千村薜荔人遗矢,万(wàn)户萧疏鬼歌唱。

  坐地日行八万里,巡天遥(yáo)看一千河。

  牛郎魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段欲问瘟神事,相同(tóng)悲欢逐逝波。

  其二:春风柳树万(wàn)千条,六亿神州尽舜尧。

  红雨随心翻作浪,青山(shān)着意化为桥。

  天连五岭(lǐng)银锄落,地动(dòng)三河铁臂摇。

  借问(wèn)瘟君欲何(hé)往(wǎng),纸船(chuán)明烛(zhú)照天烧。

  创造布景:1956年(nián)2月27日,作(zuò)者(zhě)在最高(gāo)国务会议上着重“全(quán)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段党发(fā)动,全民发动,消除(chú)血吸虫病”。

  最终仅用了两年时(shí)刻,就(jiù)根绝了血吸虫病。

  1958年(nián)6月(yuè)30日《人民日报》用头版头(tóu)条报导(dǎo)了这(zhè)个(gè)音讯(xùn)。

  作者读后非常欣喜(xǐ),第二天早(zǎo)晨便写了这(zhè)两首(shǒu)诗,并在诗题下(xià)用一段美(měi)丽的文(wén)字描(miáo)述了作诗时的高兴心境。

红雨(yǔ)随心(xīn)翻作浪,青(qīng)山着(zhe)意化为桥是什么修辞手法?

  夸大(dà)  拟人

  “红雨随庆羡心翻作浪,青山着意化为桥”景(jǐng)象彻底化为了情思(sī),天然景象变得(dé)通人心(xīn)、随人意(yì),人与(yǔ)美丽的(de)风(fēng)光(guāng)融合一体(tǐ)。

  暮春的(de)落花(huā)飘入(rù)水中,随人的心运老意(yì)翻着锦浪,一座座青山彼此连同,就象专为人们搭(dā)起的凌波之桥,整个我国(guó)呈现出一(yī)派昌(chāng)盛的气(qì)候。

  此刻的水(shuǐ)和山,仍(réng)然(rán)是早年的“绿水(shuǐ)青山”,可在旧时代,山河被瘟神浪费(fèi),虽多亦徒然。

  到了新时代,人人成为(wèi)舜尧(yáo),山水也勃发芳华,大地(dì)在一日千里地改誉悄拍变着相(xiāng)貌。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=