橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(xiān)公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻译及注释,先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译(yì)答案是《先公(gōng)四(sì)岁而孤》全文翻译是欧阳修先(xiān)生四(sì)岁(suì)时父亲就去世了,家境贫寒(hán),没(méi)有钱供他(tā)读书(shū)的。

  关(guān)于先公(gōng)四岁而孤全文翻译及注(zhù)释(shì),先公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译(yì)答案以及先公四岁而(ér)孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻(fān)译古诗文网,先公(gōng)四(sì)岁而孤全(quán)文(wén)翻译答案,先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译字字落实(shí),先(xiān)公四岁而孤(gū)全文翻译(yì),告(gào)诉我们(men)什(shén)么等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

先公(gōng)四(sì)岁而孤全文(wén)翻译及注释,先公四岁而孤(gū)全文魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段翻(fān)译答案

  《先公四岁而孤》全文翻译是(shì)欧阳修先生四岁时父亲(qīn)就去世了,家境贫寒,没(méi)有钱供(gōng)他读书。

  太夫人用芦苇(wěi)秆在沙地(dì)上写画,教给他写字。

  还教(jiào)给他(tā)诵读许多古(gǔ)人的篇章。

  到他年龄大些了,家里没有书可读,便(biàn)就近到读书(shū)人家去借书来读(dú),有时接着(zhe)进行抄(chāo)写(xiě)。

  就(jiù)这样夜以继日、废寝忘食,只是致(zhì)力(lì)读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的诗、赋文字,下(xià)笔就(jiù)有成人的水平,那样高了。

  原文:先(xiān)公四岁而孤,家(jiā)贫(pín)无(wú)资(zī)。

  太夫人以荻画地,交易书字。

  多诵古(gǔ)人篇章。

  使学为诗。

  及其(qí)稍(shāo)长,而家(jiā)无书读,就闾里士人家(jiā)借而读之,或因(yīn)而抄(chāo)录(lù)。

  抄录未毕(bì),已能诵(sòng)其书,以至昼夜忘寝(qǐn)食(shí),唯读书是务。

  自幼所作诗赋文字,下笔(bǐ)以(yǐ)如成人。

  出自《祭欧(ōu)阳文忠公》,王(wáng)安石(shí)和苏轼所写(xiě)的两篇祭文(wén), 总结、评论、赞(zàn)美欧阳修一生人品(pǐn)功(gōng)业。

  文章立(lì)意超卓, 笔力雄健,为唐宋(sòng)八大(dà)家古(gǔ)文中(zhōng)的(de)名篇。

先公四岁(suì)而孤的全文(wén)翻译是什么?

  【先公(gōng)四(sì)岁而孤】翻(fān)译

  欧(ōu)阳修(xiū)先生四岁时父(fù)亲就去世了,家境(jìng)贫(pín)寒,没有钱供他读书。

  欧(ōu)阳(yáng)修的母亲(qīn)就用芦苇(wěi)秆在沙(shā)地上(shàng)写画,教给他写字。

  还(hái)教给他诵读许多古人的篇章,并开始(shǐ)学写(xiě)诗。

  到他(tā)年龄(líng)大些了,家里(lǐ)没有书(shū)可读,便就近(jìn)到读书人家(jiā)去借书(shū)来读,有时进行抄写(xiě)。

  抄写还没(méi)完成,就可(kě)以(yǐ)背(bèi)诵这本书了(le)。

  就这样夜以继日(rì)、废寝忘食,只是致力(lì)读书。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下(xià)笔就有成人的水平,那(nà)样就高了。

  

  【原文(wén)】

  先公四岁而孤,太夫人(r魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段én)以(yǐ)荻画地,教以书字(zì)。

  多诵古人篇章,使学(xué)为诗。

  及稍长(zhǎng),而家贫无书读,就闾里士(shì)人家(jiā)借而读之,或因(yīn)而抄(chāo)录。

  抄(chāo)录未必(bì),而已能诵其书。

  以至(zhì)昼夜忘(wàng)寝食,惟读书是务。

  自幼所作诗赋文字,下笔已(yǐ)如成人。

  出处:北(běi)宋欧阳(yáng)修的《欧(ōu)阳公(gōng)事(shì)迹》


  【注释(shì)】

  先公:指欧阳(yáng)修

  孤:失去父(fù)亲

  荻:指芦(lú)苇一(yī)类的植(zhí)物

  以(yǐ):为了(le),来(lái)

  诵:森闷(多诵古人(rén)篇(piān)章)朗(lǎng)诵

  使:让

  为:做(zuò)

  及:等到

  稍:稍微(wēi)

  闾里:乡里、邻(lín)里

  士人(rén):读书人

  或:有(yǒu)的时候

  因:趁机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字永叔,自号(hào)醉翁(wēng),晚年号六(liù)一居士,谥号文(wén)忠,世称欧阳文忠公,吉安(ān)永丰(今(jīn)属江西)人[自称庐陵人(rén)],汉族(zú),因(yīn)吉(jí)州(zhōu)原属庐陵郡(jùn),出生于绵州(zhōu)(今(jīn)四(sì)川绵阳)北宋时期(qī)政治家、文学家、史(shǐ)学家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗(zōng)元,宋王安石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他领导(dǎo)了北宋诗文(wén)革新运动,继(jì)承并发(fā)展(zhǎn)了韩(hán)愈(yù)的古(gǔ)文(wén)理论。

  其散文创作的高度成就与其正确的(de)古文理(lǐ)论相(xiāng)辅相成,从而开创了一代(dài)文风。

  欧(ōu)阳修(xiū)在变革文(wén)风的同时(shí),也对诗风、词风进行(xíng)了(le)革新。

  在史学(xué)方面,也有较(jiào)高(gāo)成就,他曾(céng)主修《新唐书(shū)》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传。


  【创(chuàng)作背景】

  欧(ōu)阳修是“唐宋八大家(jiā)”之一(yī)。

  虽然家(jiā)里贫(pín)穷,但他克服此(cǐ)升弯(wān)重重困(kùn)难,勤学苦读,终有(yǒu)所成。

  欧阳修的(de)经(jīng)历告诉(sù)我们,只要有着远大(dà)志(zhì)向和吃苦精神,就一定会成(chéng)功。

  欧阳(yáng)修(xiū)刻(kè)苦学习的精神值(zhí)得(dé)我们赞赏和学习。

  欧阳(yáng)修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个(gè)促进他成长的原因是:家长的善于(yú)教育(yù),严格(gé)要求(qiú)。

  欧(ōu)阳修四岁丧父(fù),家(jiā)贫,其祖母以荻画地,教他写字。

  他四岁而孤,随叔(shū)父(fù)在(zài)现湖北(běi)随州长大,幼年(nián)家贫无资,祖母以荻画(huà)地,教(jiào)以识字。

  欧(ōu)阳修自幼酷爱读书,常从城南李家借(jiè)书(shū)抄读,他(tā)天资聪颖(yǐng),又刻苦勤奋,往往书不待(dài)抄完,已(yǐ)能成诵。

  少年(nián)习作诗赋文章,文笔(bǐ)老练,有如成人,其叔由(yóu)此看到(dào)了家族(zú)振(zhèn)兴的希望(wàng),曾对(duì)欧阳(yáng)修的母亲说(shuō):“嫂无以(yǐ)家贫子幼为念,笑歼此奇(qí)儿也!不(bù)唯起家以大吾门,他(tā)日(rì)必名重当世。

  ”

  十岁(suì)时(shí),欧阳修从(cóng)李家得唐(táng)《昌黎(lí)先生文(wén)集》六卷(juǎn),甚(shèn)爱其(qí)文,手不释卷,这(zhè)为日后北宋诗文(wén)革新运动(dòng)播下了种子。

  仁(rén)宗(zōng)天圣八年(1030)中(zhōng)进士。

  次年(nián)任西京(今洛阳(yáng))留守(shǒu)推官,与梅尧臣、尹(yǐn)洙结为(wèi)至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=