橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无功不受禄什(shén)么意(yì)思,无功(gōng)不受禄下一句该怎么回(huí)答对方(fāng)是“无(wú)功不(bù)受(shòu)禄”下(xià)一(yī)句(jù)是(shì)无德不受宠(chǒng),意(yì)思是指没有建立功劳,就不可(kě)无(wú)故接受俸(fèng)禄的。

  关于无(wú)功不受禄什么意思,无(wú)功不受禄下一句该怎么回答对方以泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文及无功(gōng)不受(shòu)禄什么意思,女孩(hái)说无功不受禄如何高情商(shāng)回复,无功(gōng)不受禄(lù)下一句该怎么回答对方,无功(gōng)不受禄下一(yī)句该(gāi)怎么(me)回答他,无功不受禄(lù)下一句该怎么回答呢(ne)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

无功不受禄什么意思,无功不(bù)受禄下一句该怎么回答对(duì)方

  “无功不受禄”下一句是无德不受宠(chǒng),意思是指(zhǐ)没有建立功劳,就不可无故(gù)接受俸禄。

  也泛指对人(rén)没(méi)有好处,就不可(kě)接受人家(jiā)的(de)馈赠或优待。

  出自战国列御(yù)寇《列子》。

  “无功不受禄”典故:曾子穿着破旧(jiù)的(de)衣裳在(zài)地里耕种(zhǒng)。

  鲁国的国君(jūn)派人到他那里去封(fēng)赠他(tā)一(yī)座(zuò)城(chéng)镇。

  说:“请用(yòng)这座城(chéng)镇的收入,修饰一下你的服装。

  ”曾子没有(yǒu)接受(shòu),反复几次,曾子还是不肯接受。

  派(pài)来(lái)的人(rén)说:“先(xiān)生不是有求于国君,完全是(shì)国(guó)君自(zì)己(jǐ)封赠(zèng)给你的,为什么(me)不肯(kěn)接(jiē)受呢(ne)?”曾子说:“我(wǒ)听说过,接受(shòu)了(le)人家赠送(sòng)的东西,就怕得罪人家;

  给(gěi)人(rén)家(jiā)东西的人免不了要露(lù)高傲。

  纵然鲁君赠送(sòng)我采邑,不骄横(héng)地待我,我又怎么能不怕(pà)得罪(zuì)他呢?”最终曾子还是没有接受。

  孔子知道了(le)这件(jiàn)事,说:“曾参的话是足以(yǐ)保全他(tā)的气节(jié)的。

  ”

无功不(bù)受禄什么意思 下(xià)一句是什么(me)

   “无(wú)功不受禄”出自战(zhàn)国列御寇《列子(zi)》,下一句是“无德不受宠”。

  意思(sī)是(shì)指没有建立功劳,就(jiù)不凯毕可无故接受(shòu)俸禄。

  也泛指(zhǐ)对(duì)人没(méi)有好处,就不可接(jiē)受(shòu)人(rén)家的(de)馈赠或优待。

“颂并(bìng)无功不受禄”典(diǎn)故

   曾子穿着(zhe)破旧(jiù)的(de)衣(yī)裳在(zài)地里耕种。

  鲁国的国君(jūn)派人到(dào)他那(nà)里(lǐ)去封赠他一座城镇。

  说:“请用这座(zuò)城镇的(de)收入,修(xiū)野孙(sūn)迹饰一下你的服装。

  ”曾子没有(yǒu)接受,反(fǎn)复(fù)几(jǐ)次,曾(céng)子还(hái)是不肯接(jiē)受。

  派来的人说:“先(xiān)生不是(shì)有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”

   曾(céng)子说:“我听(tīng)说过(guò),接受(shòu)了人家赠送的东西,就怕(pà)得罪人家(jiā);给(gěi)人家东西(xī)的人免(miǎn)不了要露点高傲。

  纵然鲁君(jūn)赠送我采邑,不(bù)骄横(héng)地(dì)待(dài)我,我又怎么能不怕得(dé)罪(zuì)他呢?”最终曾子还泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文是没有接受。

  孔子知道了这件事,说:“曾参(cān)的话是足以保全(quán)他的气节的。

  ”

   “无(wú)功不受禄,无(wú)德不受宠(chǒng)。

  ”意思:没有功劳就不能(néng)得到报酬(chóu),没有(yǒu)好的(de)品(pǐn)德就不能得到宠(chǒng)爱。

列子简介

   列子(大约公元前450年—公元(yuán)du前(qián)375年(nián)即战国年间,享年75岁(suì)),战(zhàn)国前期道家代表人物。

  名(míng)寇,又(yòu)名(míng)御寇,华夏族,周朝郑国圃田人,古(gǔ)帝王(wáng)列山氏之(zhī)后。

  先秦天下(xià)十豪(háo)之一,著名的道学者、思(sī)想家(jiā)、哲学家、文学家、教育家。

   列子是老子和庄子(zi)之外的(de)又一(yī)位道家思想代(dài)表人物,与郑缪公同时。

  其(qí)学本于黄帝老子(zi),主(zhǔ)张清静无为。

   列(liè)子(zi)对后世哲学、美学、文学、科技、养(yǎng)生(shēng)、乐(lè)曲、宗(zōng)教影响非常深远。

  著有《列子》,其学说本于(yú)黄帝老子,归同于老、庄。

  创立了先秦哲学学派贵虚学(xué)派(列子(zi)学)。

  是介于老子与庄子之间(jiān)道(dào)家学派承前启后的重要传承人(rén)物。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=