陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
谢霆锋资产有百亿吗 陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言(yán)一(yī)行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了谢霆锋资产有百亿吗(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白(bái)您所说(shuō)的(de)话,主要的谢霆锋资产有百亿吗意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谢霆锋资产有百亿吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了