橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒为(wèi)良(liáng)民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗(dào),于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪对他(tā)说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么(me)要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目(mù)给了他(tā)。

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

  小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着(zhe)十贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一(yī)些优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来,他(tā)们(men)于家是曹(cáo)南一带的名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与(yǔ)之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的(de)家(jiā)道非常富(fù)足(zú)。

  有天(tiān)晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来是(shì)邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到(dào)十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到(dào)了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人(rén)。

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗  扩展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十(shí)千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

评论

5+2=