橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国v是不是国5,国v与国vl的区别

国v是不是国5,国v与国vl的区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师(shī),应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年(nián)就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的(de)事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不(bù)国v是不是国5,国v与国vl的区别说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白国v是不是国5,国v与国vl的区别天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuā国v是不是国5,国v与国vl的区别ng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事(shì))却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国v是不是国5,国v与国vl的区别

评论

5+2=