橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么 卓然不群意思是什么解释,卓然不群是褒义还是贬义

  卓然(rán)不群(qún)意思是什么解释,卓然不群是褒义(yì)还(hái)是贬义是(shì)卓然(rán)不群,汉语成语,拼(pīn)音是zhuó rán bù qún,意思(sī)是指超出常人的。

  关(guān)于卓然不群(qún)意(yì)思(sī)是什么解释,卓(zhuó)然不群是(shì)褒义还(hái)是贬义以及卓然不群意(yì)思是什么解(jiě)释,卓然不(bù)群的意思是(shì)什么意思,卓然不群是褒义还(hái)是贬义,卓然不(bù)群下一句,卓然不群是成语吗等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

卓然不(bù)群(qún)意思是什么(me)解释,卓然不群是褒义还(hái)是贬(biǎn)义

  卓然不(bù)群(qún),汉语成语,拼音(yīn)是(shì)zhuó rán bù qún,意思是(shì)指超出常人。

  出自《后汉书·刘(liú)虞(yú)传论》:“其能厉(lì)行饬身,卓然不群者,或(huò)未闻(wén)焉。

  ”近义词:卓尔不群、卓(zhuó)逸不群、卓(zhuó)荦不(bù)群(qún)等等(děng)。

  反义(yì)词:凡桃俗李等等。

  用法(fǎ):作(zuò)谓(wèi)语、定语;

  指与众不同。

  例句:苟有(yǒu)卓然不群之士,不(bù)出户庭,潜志(zhì)味道(dào),诚(chéng)宜优访(fǎng)以(yǐ)兴谦退也。

  造句:1、在殖民教育系统里,早熟的阿奇比卓然不群,沉(chén)迷于阅(yuè)读各(gè)种(zhǒng)英文经典作品,尽管非洲人(rén)在(zài)讲故事方面并不长(zhǎng)足。

  2、在(zài)风格特(tè)征上(shàng),尚处(chù)于发(fā)展(zhǎn)阶(jiē)段的极(jí)繁主(zhǔ)义平面(miàn)设计已经显示出其(qí)卓然不女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么群的一面。

  3、因而,北(běi)京东方君悦、香港半岛、上(shàng)海波特(tè)曼丽嘉、香港文华东方……这些酒店由不得你不(bù)喜(xǐ)欢,它们都卓然(rán)不群。

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么>卓然(rán)不群的意思(sī)

  卓然不(bù)群的意(yì)思(sī)如(rú)下:

  卓(zhuó)然(rán)不群,汉语成语(yǔ),拼(pīn)音(yīn)是zhuó rán bù qún,意思是指(zhǐ)超(chāo)出常(cháng)人(rén)。

  出自《后汉书(shū)·刘虞传论》。

  成语辨(biàn)析

  【近义(yì)词(cí)】: 卓尔不群(qún)、卓(zhuó)逸不群(qún)、卓荦不群(qún) 

  成语用法(fǎ)

  作谓语(yǔ)、定(dìng)语;指与众不同。

  成语出处(chù)

  《后汉书·刘虞传论》:“其(qí)能厉行饬(chì)身,卓然不群者,或(huò)未闻(wén)焉。

  ”

  示例

  1、从学术传承(chéng)上(shàng)说,比(bǐ)昂多是布鲁尼(ní)最伟(wěi)大的继承者,但(dàn)是两者(zhě)之间(jiān)又有(yǒu)差异(yì);其开创性(xìng)之处是(shì)他(tā)关于中(zhōng)世(shì)纪的卓然不(bù)群的观(guān)点和对(duì)于中世纪史料整理(lǐ)的贡献。

  2、宗教信仰是通(tōng)过(guò)理(lǐ)性而不是通(tōng)过灵(líng)魂的默示所得出的结果,真实而(ér)本然的个人宗教相形(xíng)而卓然不(bù)群。

  3、因而,北(běi)京(jīng)东方(fāng)君悦、香港半(bàn)岛(dǎo)、上海波特曼(màn)丽嘉、香(xiāng)港文华东方……这些酒店由不得你不(bù)喜欢,它们都卓(zhuó)然不群。

  4、在殖民(mín)教育系统(tǒng)里,早熟的阿奇比(bǐ)卓然不群,沉猛世迷于(yú)阅读(dú)各种(zhǒng)英文(wén)经典作品(pǐn),尽管(guǎn)非洲人(rén)在讲(jiǎng)故(gù)事方面并(bìng)不长足。

  5、在(zài)风格特征(zhēng)上(shàng),尚处于(yú)李昌(chāng)发展阶段的极(jí)繁主(zhǔ)义平面设(shè)计(jì)已经显示出其枝扰肢(zhī)卓然不群的(de)一面。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

评论

5+2=