橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗

诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音是(shì)《二(èr)鹊救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志(zhì)》的一篇文章(zhāng),主要(yào)讲述两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音以及二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音,二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释及翻译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译注(zhù)释及原文等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗h3>  《二(èr)鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事。

  下面整理了文言文(wén)翻译及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊(què)见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木(mù)上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很古老(lǎo)的树,诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊(què)孵出来的(de)小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊(què)在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成(chéng)群的喜鹊都(dōu)渐(jiàn)渐闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上(shàng),两只喜鹊(què)仍(réng)然在树上对叫,好似在对(duì)话一(yī)样(yàng),不一(yī)会儿(ér)又扬(yáng)长(zhǎng)而去。

  可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好像有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了(le)三圈,突然俯身向(xiàng)鹊(què)巢冲了下来,叼出一条赤练(liàn)蛇并吞(tūn)了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中(zhōng)等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发(fā)出

二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译是(shì)什(shén)么(me)?

  二(èr)鹊救友文言文翻译如下:诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗p>

  在(zài)某(mǒu)人的(de)花园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型(xíng)马(mǎ)上就要孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回地飞,不(bù)停地鸣叫(jiào)。

  很快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树(shù)上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然(rán)后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面(miàn)。

  其他喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的(de)叫声,似乎(hū)在(zài)答(dá)应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来(lái)做援兵的。

二鹊救友文言文(wén)及赏(shǎng)析

  原文(wén):

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世界里(lǐ)的亲(qīn)情也同(tóng)样让人感动,本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴(bàn)的(de)孩子遭到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊(què),其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群(qún)鹊(què)的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如(rú)此讲究情(qíng)义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂(qǐ)能(néng)无情无(wú)义。

  所(suǒ)以我们要助人(rén)为乐,尽(jǐn)自(zì)己(jǐ)所能帮助他(tā)人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出(chū)自己能力(lì)范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就要善(shàn)于借助外部力量加以解决,要(yào)学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 诫勉谈话影响期是多长时间,诫勉谈话受影响吗

评论

5+2=