远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与君子(zi)之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意(yì)思:相近了会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们(men)则恃宠而骄希望的拼音是什么,疏(shū)远他们则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中(zhōng),“唯(wéi)”,用于(yú)句首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在希望的拼音是什么此处应是(shì)指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春(chūn)秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难(nán)养也”这句(jù)话,在主张(zhāng)男(nán)女平权的现(xiàn)代受到了(le)很多抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句缺乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从(cóng)字面(miàn)去(qù)理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识(shí),就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章争议的(de)焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是(shì)泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化(huà)背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代(dài)与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差异(yì)巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨(yuàn)你的(de)。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊以及(jí)远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭(gōng)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也,近之则(zé)不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对(duì)象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不(bù)是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之(zhī)人。
近(jìn)则(zé)不逊远则(zé)怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发语(yǔ)词(cí),表肯(kěn)定或无实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是(shì)指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也有人认(rèn)为是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是(shì)从字面去(qù)理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思想核(hé)心(xīn)没(méi)有“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在(zài)于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时(shí)社会(huì)和文化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是(shì)因为古代(dài)与现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则(zé)具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 希望的拼音是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了