屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语是屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈意(yì)思是冤枉的。
关(guān)于屈打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈(qū)怎么什么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么类型的(de)短语,屈打成招 释义,屈打成招文(wén)言文字词翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什(shén)么(me)类(lèi)型的短语
屈打成招的屈意思是冤枉。严(yán)刑拷中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名打(dǎ)迫使无罪的人委(wěi)屈(qū)地冤枉认罪(zuì)。
屈打(dǎ)成招出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈(qū)打成招。
”
屈打成(chéng)招的意思是清白无罪的(de)人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近义词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打(dǎ)成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自(zì)招(zhāo)、铁案(àn)如山。
屈打成招原文(wén)典故:刘拟山家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承(chéng)卖于(yú)打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问(wèn)。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能检点(diǎn)杂物,误置(zhì)漆奁(lián)中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山终(zhōng)生(shēng)愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免(miǎn)有此(cǐ)事,安(ān)能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严(yán)刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟山(shān)又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓人的衣着长相,去找了(le)半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是(shì)又拷问这个女奴。
忽然他家屋(wū)里天棚顶上(shàng)有(yǒu)人轻(qīng)声咳嗽(sòu)了一下说(shuō):“我在(zài)你家住了四(sì)十年,从来也不愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今天我实在是看不下去了。
那个金镯子是不是你夫(fū)人找(zhǎo)东西时,错(cuò)放在漆盒(hé)子里了吗?”按照(zhào)那(nà)个声音(yīn)提醒的(de)去(qù)找,果然找到了,然而(ér)小女奴此时(shí)已经被打得体无完肤了。
刘(liú)拟山(shān)(因(yīn)为这件事(shì))终生愧疚后悔,常常对自(zì)己说:“时时难免有这种事(shì),怎么能(néng)处处有这样的狐狸?”因(yīn)此他当官二十多(duō)年,审理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意思
题库(kù)内容:
屈(qū): 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏《争报(bào)恩》第(dì)三折(z中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名hé):“如(rú)今把 姐(jiě)姐 拖(tuō)到(dào)官中,三推(tuī)六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白(bái)之冤(yuān) 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭(zāo)受不明不白、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得(dé)昭雪的屈就蒙(méng)受不(bù)白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁(níng)死(sǐ)不屈中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 宁愿去死,也不屈从以大(dà)义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月二十(shí)九(jiǔ)日的广州(zhōu)起义》:“从(cóng)容就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用(yòng)程(chéng)度: 常用成(chéng)语
感情(qíng).色(sè)彩: 中性成语
成语(yǔ)结构: 复杂式成语
产生(shēng)年(nián)代: 古代成(chéng)语
英(yīng)语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻(fān)译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他(tā)翻译(yì): <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不(bù)过招认
读音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了