橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。

  关(guān)于陈(chén肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内)万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻译

     文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的(de)一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书(shū)面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做(zuò)人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年(nián)于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译(y肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内ì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意(yì)思(sī)我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

评论

5+2=