橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文(wén):谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了(le)秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式(shì),抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里p>

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当(dāng)是一首战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独(dú)具矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的(de)鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入(rù)口(kǒu),七(qī)日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共(gòng)三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是(shì)不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章(zhāng)结句(jù)“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的(de),说的是他们(men)有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗中的战士(shì)们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参(cān)考资料(liào)来源(yuán):百(bǎi)度百(bǎi)科-国(guó)风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

评论

5+2=