橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风味发酵乳是不是酸奶

风味发酵乳是不是酸奶 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译是(shì)于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì):于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译以及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷风味发酵乳是不是酸奶,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给(gěi)了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才(cái)打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈(bèi),建立(lì)学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他们(men)他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于(yú)效,后(hòu)来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一(yī)带的名门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要(yào)求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”风味发酵乳是不是酸奶那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风味发酵乳是不是酸奶

评论

5+2=