橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过

室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过>  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。

陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)

     文(wén)言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们(men)懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具(jù),都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)译(yì)

     文言(yán)文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子(zi)身上(shàng)印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过

评论

5+2=