橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国(guó)古今异(yì)义是“苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),而从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之(zhī)故(gù)事,是(shì)又在六国下矣”翻(fān)译是如(rú)果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭(miè)亡的前例,这就比(bǐ)不上六(liù)国了的。

  关(guān)于苟以天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而(ér)从六国古今异义以及苟以天下之大而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事古今异义(yì)词,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义,六国论苟以天(tiān)下之大,苟以天(tiān)下之大的(de)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(shì)是(shì)又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义

  “苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣”翻(fān)译是如果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却追随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫(fū)六国与(yǔ)秦皆诸侯,其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大,下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了(le)六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的(de)精(jīng)辟(pì)论(lùn)点(diǎn),“借古讽今(jīn)”,抨击(jī)宋王朝对(duì)契丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论(lùn)文的代(dài)表作(zuò)品(pǐn)。

  下面(miàn)是的我为大家精(jīng)心整的“《六国论》翻译(yì)及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大家!更多(duō)精(jīng)彩(cǎi)内容(róng)请持续关注!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作者(zhě)简介

     苏(sū)洵(公元1009年(nián)5月22日至1066年(nián)5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二年(nián)四(sì)月二(èr)十五日(1009年(nián)5月(yuè)22日),卒(zú)于英宗治平三(sān)年四月(yuè)戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭(bì)户益读书(shū),遂(suì)通六经、百家之说,下(xià)笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟(pì)同修建隆以来(lái)礼书,为太(tài)常因革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐集二十卷,及谥法三卷(juǎn),均《宋史本(běn)传(chuán)》并传(chuán)于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭(miè),非兵不(bù)利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之(zhī)道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶(yé)?曰(yuē):不(bù)赂者以赂者丧,盖失强援,不能独(dú)完。

  故(gù)曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑,大(dà)则得(dé)城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败而(ér)亡(wáng)者,其(qí)实(shí)亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲(yù),诸(zhū)侯之(zhī)所(suǒ)大(dà)患,固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明日割十城,然后得一(yī)夕(xī)安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则(zé)诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地(dì)有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲(yù)无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判矣。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦(qín),犹抱(bào)薪救(jiù)火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五国迁灭(miè),何哉(zāi)?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既(jì)丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有远(yuǎn)略,能(néng)守其土,义不(bù)赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五战于秦(qín),二败(bài)而三胜(shèng)。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武而不(bù)终也(yě)。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可(kě)谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三(sān)国各爱(ài)其地,齐人(rén)勿附(fù)于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相(xiāng)较,或(huò)未易(yì)量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣,以(yǐ)事秦之心(xīn),礼天(tiān)下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫,日削月割,以趋(qū)于(yú)亡。

  为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说(shuō)。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰(yuē)”是对该(gāi)设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的(de)办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名词,小的(de)地方。

     10.其实:它的实际数目(mù)。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最(zuì)想要(yào)的(东西),大,最(zuì)。

     12厥(jué)先(xiān)祖父:泛(fàn)指他(tā)们(men)的先人祖(zǔ)辈(bèi),指列(liè)国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露(lù)在霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之地,都是形(xíng)容(róng)创(chuàng)业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土地)来送给别(bié)人。

  实际是举之以(yǐ)予人(rén),省略了之,代土地(dì)。

     16.然(rán)则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦(qín)国(guó))侵略诸(zhū)侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉(fèng)送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的(de)意思(sī)。

  繁(fán):多(duō)。

     19.判:茄(jiā)胡(hú)决定枣察(chá)。

     20.至(zhì)于(yú):以(yǐ)至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固(gù)宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事(shì)秦……火不灭(miè)”:语(yǔ)见《史记魏世家(jiā)》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段言得(dé)之:这(zhè)话(huà)对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说(shuō)的道(dào)理。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲附(fù)秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借(jiè)指秦国(guó)。

     29.既(jì):已经(jīng)。

     30.免:幸(xìng)免(miǎn)。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名(míng)词作动(dòng)词,坚(jiān)持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招(zhāo)致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之(zhī):使...退却(què)(动(dòng)词的使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等(děng)到(dào)。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦(qín)灭(miè)赵之后(hòu),把赵国改为秦(qín)国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的都(dōu)城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆(dài)尽之际:燕赵(zhào)两国正处在秦(qín)国把其他(tā)国(guó)家快要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆(dài),几(jǐ)乎(hū),将要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜(shèng)负(fù)之数,存(cún)亡之理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆(jiē)指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同(tóng)“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易(yì)判断(duàn)。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下(xià):向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积威:积久而成的威(wēi)势。

  劫,胁(xié)迫(pò),劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国(guó)家的人不(bù)要(yào)被积久的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以予人(rén) ( 把) 全(quán)译(yì):把土地拿来送给别人省略句:举以之予(yǔ)人(rén)

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂(lù)者以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之所得(dé)(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助(zhù)词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之(zhī)不甚惜 (代(dài)词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲(yù)无厌 (的(de) )

     6.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之(zhī)愈急(前一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得(dé)者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣(yǐ)(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不(bù)战而强弱胜负(fù)已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地(dì)事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六国破亡之(zhī)故事(shì)(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好(hǎo)像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱(ài)其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而(ér)不助五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战(zhàn)胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数(shù)量 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的(de)父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可(kě)以(yǐ):

     古义(yì):可以凭借 今义(yì):表示可能或(huò)能够(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文(wén)学体裁的(de)一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋(móu)与力量(liàng) 今义(yì):指人(rén)类思考能(néng)力与认知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承(chéng)复句的(de)后一(yī)分句的句首,或一段的开头,表(biǎo)示某(mǒu)一(yī)行动或情况发(fā)生后(hòu),接着发生(shēng)或(huò)引起另(lìng)一行动(dòng)或(huò)情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应(yīng)

     8.与(yǔ):

     古义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今义(yì):不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大(dà)。

      特殊句(jù)式

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚(shèn)惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为秦(qín)人积威(wēi)之所劫(jié)

     四、判断句

     1.是(shì)又在(zài)六(liù)国下矣

     2.与嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也

     3.是(shì)故燕虽小国而后(hòu)亡,斯(sī)用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天(tiān)下之大

     六、宾(bīn)语(yǔ)前置句

     1.并力西(xī)向

      词类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词作(zuò)动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译(yì)为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作(zuò)动词

     礼:礼(lǐ)待(dài) 名词(cí)为动词(cí)

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦人食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动词

     5.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋(qū)于亡

     日(rì):每天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用(yòng)武而不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词作(zuò)动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好,保(bǎo)全 形容词作(zuò)动词

     9.至于(yú)颠覆(fù),理(lǐ)固宜然

     理(lǐ):按理(lǐ)来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作(zuò)动词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事

     下:取(qǔ)自下(xià)策 名词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们的(de))武器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地来贿(huì)赂秦(qín)国。

  拿土地(dì)贿赂(lù)秦国亏损了自(zì)己的力量(liàng),(这(zhè)就)是(shì)灭亡的原因(yīn)。

  有(yǒu)人问:“六国(guó)一个接一个的灭亡,难(nán)道全部是(shì)因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂秦(qín)国的(de)国(guó)家因为有贿赂秦国的国(guó)家而灭(miè)亡(wáng)。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国的(de)国家失掉(diào)了强有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺取土地以外,(还(hái)受到诸侯(hóu)的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比较秦国受贿赂所(suǒ)得(dé)到的土地与战胜别国所得(dé)到(dào)的土地,(前者)实(shí)际(jì)多百倍(bèi)。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土地(dì)与战败所(suǒ)丧失的土地(dì)相比,实际(jì)也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想要(yào)的,与六国诸侯最担(dān)心(xīn)的,本来就不(bù)在(zài)于(yú)战争。

  想到他们的祖辈(bèi)和(hé)父辈,冒着(zhe)寒霜雨(yǔ)露(lù),披荆斩(zhǎn)棘(jí),才(cái)有了很(hěn)少的一点土(tǔ)地。

  子孙对(duì)那些土(tǔ)地(dì)却不很爱惜,全都(dōu)拿来(lái)送给别人,就像扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今天割掉五(wǔ)座城,明(míng)天(tiān)割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明(míng)天起床(chuáng)一看四周边(biān)境(jìng),秦(qín)国(guó)的军(jūn)队又来了。

  既然(rán)这样,那(nà)么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯)送给他的越多(duō),他侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜谁负就已(yǐ)经决定了(le)。

  到(dào)了覆灭的地步,道(dào)理(lǐ)本来(lái)就是这(zhè)样子的(de)。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确(què)。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随(suí)着五国灭(miè)亡了,为什么(me)呢?(是因(yīn)为齐(qí)国)跟秦国交好(hǎo)而(ér)不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡(wáng)了,齐(qí)国也就(jiù)没法(fǎ)幸免了。

  燕国和赵国的(de)国(guó)君,起初有长远的谋略,能(néng)够(gòu)守住他们(men)的(de)国土(tǔ),坚持正(zhèng)义(yì),不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然(rán)是个小国(guó),却后来才(cái)灭亡,这就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子(zi)丹用派(pài)遣荆轲刺杀秦王作(zuò)对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国曾经(jīng)与(yǔ)秦国交战五次(cì),打了两(liǎng)次(cì)败仗,三(sān)次(cì)胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀(shā)死,(赵(zhào)国都(dōu)城(chéng))邯郸变成(chéng)(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没(méi)能(néng)坚持到底(dǐ)。

  而且(qiě)燕赵两(liǎng)国正处在秦(qín)国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是(shì)智谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战(zhàn)败了而亡国(guó),确(què)实是(shì)不得已的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着(zhe),那么(me)胜败的命运,存(cún)亡的理数,倘(tǎng)若与秦(qín)国相比较,也(yě)许还不容(róng)易衡量(liàng)(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦(qín)国的(de)土(tǔ)地来封(fēng)给(gěi)天(tiān)下的谋(móu)臣,用侍奉秦(qín)国的心来礼(lǐ)遇(yù)天下的(de)奇才,齐心合力(lì)地(dì)向西(对(duì)付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽(yàn)下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却(què)被(bèi)秦(qín)国积久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫,天天(tiān)割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要被(bèi)积久(jiǔ)的威势所胁迫啊!

     六(liù)国和(hé)秦国都(dōu)是(shì)诸侯(hóu)之国,他们的势力比秦国(guó)弱(ruò),却还有可以不贿赂(lù)秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却追随(suí)六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时(shí)弊(bì)

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国(guó)之间不(bù)断进行战争。

  最(zuì)后(hòu)六国被秦国逐个(gè)击(jī)破而灭(miè)亡了(le)。

  六国灭(miè)亡的原因是多(duō)方面(miàn)的,其(qí)根(gēn)本(běn)原因是秦国经过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确立(lì)了先进(jìn)的(de)生产关系,经济得(dé)到较快的发展(zhǎn),军事实力超(chāo)过了六(liù)国。

  同时(shí),秦灭(miè)六(liù)国,顺应(yīng)了(le)当时历史(shǐ)发展走向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属(shǔ)于史论(lùn),但(dàn)并不是进(jìn)行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而(ér)是借史立论,以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度(dù),抓住一个问(wèn)题,持之有故、言之成理地(dì)确立(lì)自己的(de)论点,进(jìn)行(xíng)深入(rù)论证,以阐明(míng)自(zì)己对现实政(zhèng)治的主张。

  因此我们(men)分析这篇文章,不是看它(tā)是否(fǒu)准确、全面地评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的角(jiǎo)度(dù),依据(jù)史实(shí),抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达(dá)而深湛的政(zhèng)治见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联系北宋现实(shí),点(diǎn)出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论(lùn)证严密

     本文为论说文(wén),其(qí)结构完(wán)美地(dì)体现了(le)论证的一般(bān)方法(fǎ)和规则,堪称古代论说文(wén)的典范。

  文章开(kāi)篇即提出六国破灭“弊在赂(lù)秦(qín)”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类(lèi)国家(jiā)从(cóng)正面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论(lùn)证(zhèng);又以假设进一步(bù)申说,如(rú)果(guǒ)不赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从(cóng)反(fǎn)面加以论证;从而得出“为国者无使为(wèi)积威之所劫”的(de)论断(duàn);最后(hòu)借古(gǔ)论今,讽谏北宋统(tǒng)治者切勿“从(cóng)六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围(wéi)绕中(zhōng)心论(lùn)点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全(quán)文(wén)纲目(mù)分明,脉胳清(qīng)晰,结(jié)构严(yán)整。

  不仅句与句、段与段之间有(yǒu)紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用例(lì)证、引(yǐn)证、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸(zhū)侯双(shuāng)方(fāng)土地得(dé)失(shī)对比,既以(yǐ)秦受赂所(suǒ)得(dé)与战(zhàn)胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与(yǔ)战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过(guò)对比(bǐ)增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛(pèi)

     在(zài)语言(yán)方面,本文除了具(jù)有一般(bān)论说文用词准(zhǔn)确、言(yán)简意赅的特点之(zhī)外(wài),还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在论(lùn)证(zhèng)中穿插“思厥先祖父……而(ér)秦(qín)兵又(yòu)至矣”的描述,引古人(rén)之言(yán)来(lái)形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明(míng)道理,用“食之(zhī)不得下咽”形(xíng)容(róng)“秦(qín)人”的惶(huáng)恐不安,大大增强了(le)文(wén)章的表达效果。

  文章的字(zì)里(lǐ)行间(jiān)饱含(hán)着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟(jiē)叹,就是(shì)在夹叙(xù)夹议(yì)的文字(zì)中(zhōng),也(yě)流溢着作者(zhě)的情感,如对以地事(shì)秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的(de)惋惜,对(duì)为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都(dōu)溢于言表,有(yǒu)着(zhe)强烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服(fú)人,而且以情(qíng)感人(rén)。

  再(zài)加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运(yùn)用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变(biàn)化(huà),承转灵活,纵横恣肆(sì),起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量和充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国古今异(yì)义是“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡(wáng)的前(qián)例,这就比不上六国了的(de)。

  关(guān)于苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事(shì)是又在六国(guó)下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)古今(jīn)异义以及苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故(gù)事古(gǔ)今(jīn)异义词,苟以天下之大而从六国古今异义,六国论(lùn)苟以天下(xià)之大(dà),苟以天下之大的翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随(suí)六国灭亡(wáng)的前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了(le)。

  出(chū)自(zì)宋代苏洵的《六国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而(ér)胜(shèng)之(zhī)之势(shì)。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六(liù)国下矣。

  《六国(guó)论(lùn)》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的(de)精(jīng)辟论点(diǎn),“借(jiè)古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱政策(cè),告诫北宋统治者要吸取六国灭(miè)亡的教(jiào)训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文(wén)的代表作(zuò)品。

  下(xià)面(miàn)是的我为大(dà)家精心(xīn)整(zhěng)的“《六国(guó)论(lùn)》翻译及原文(wén)”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望(wàng)能(néng)够(gòu)帮助到(dào)大家(jiā)!更多(duō)精彩内容请(qǐng)持续关(guān)注!

  《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字(zì)明允,四川眉山人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符(fú)二年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于(yú)英(yīng)宗治平三年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十(shí)八岁。

  年二十七,始发(fā)愤(fèn)为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又(yòu)举茂才异等,皆不中。<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段/p>

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益读(dú)书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下(xià)笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师(shī)。

  欧阳(yáng)修上其(qí)所著权(quán)书、衡(héng)论等二(èr)十二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏于(yú)朝(cháo),除秘书省(shěng)校书郎(láng)。

  历迁陈(chén)州项(xiàng)目城(chéng)令。

  与姚辟同修建隆以来礼(lǐ)书,为太常(cháng)因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥(shì)法(fǎ)三卷,均《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非(fēi)兵(bīng)不(bù)利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之(zhī)道(dào)也。

  或(huò)曰(yuē):六国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。

  故曰:弊(bì)在赂秦也(yě)。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑(yì),大(dà)则(zé)得城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦(yì)百倍。

  则秦之(zhī)所(suǒ)大(dà)欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘,以有(yǒu)尺寸之地(dì)。

  子孙视之不(bù)甚(shèn)惜(xī),举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明(míng)日割十(shí)城,然后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已(yǐ)判矣。

  至(zhì)于颠(diān)覆(fù),理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是(shì)故燕虽(suī)小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者再,李牧连却(què)之。

  洎牧(mù)以(yǐ)谗诛,邯(hán)郸为(wèi)郡(jùn),惜(xī)其用(yòng)武而不终也。

  且燕(yàn)赵(zhào)处秦革灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得(dé)已(yǐ)。

  向使(shǐ)三国各爱(ài)其地,齐(qí)人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将(jiāng)犹(yóu)在(zài),则胜负之数,存亡(wáng)之理,当与秦相较(jiào),或未易量(liàng)。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心(xīn),礼天下之奇才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为(wèi)秦人积威之所劫,日(rì)削月割(gē),以趋于亡。

  为国者无使为积(jī)威之所劫哉(zāi)!

     夫(fū)六国与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦(qín)国。

  赂,贿(huì)赂(lù)。

  这(zhè)里指向秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是对该(gāi)设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的(de)办法)而夺取(qǔ)。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词(cí)作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖(zǔ)辈,指列(liè)国的先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父(fù)辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是(shì)形容创业(yè)的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给秦的土(tǔ)地(dì)越多,(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急(jí)。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以(yǐ)至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理(lǐ)本来就应(yīng)该这(zhè)样(yàng)。

     23.事(shì):侍(shì)奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世家(jiā)》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上(shàng)面(miàn)说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭(miè)赵之后,把赵(zhào)国(guó)改为秦国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如(rú)。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜(shèng)负(fù)存亡(wáng)的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动(dòng)。

     49.食之(zhī)不得下(xià)咽也:指寝(qǐn)食(shí)不(bù)安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势(shì)。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成(chéng)的(de)威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而(ér)。

     53.为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉:治理国家的人不要被积久的威势胁(xié)迫(pò)啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  可以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以天下(xià)之大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取(qǔ)之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来送给别人省略(lüè)句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天(tiān)下(xià)之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗(chán)诛(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(dé)(结构助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦(qín)各国(guó)。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面(miàn)的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者(zhě),其实百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不(bù)战而(ér)强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列(liè))

     6.而从(cóng)六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效也(yě)(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(zhě)(失去土地(dì)。

  动(dòng)词(cí))

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜(shèng)而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际(jì)数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈和(hé)父辈 今义:父(fù)亲的(de)父亲

     3.至于:

     古义(yì):以(yǐ)至于(yú)。

  今义:表示到达某种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前例 今义:文学体裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与(yǔ)力量 今(jīn)义(yì):指人类(lèi)思考能力与认知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后 今义:用(yòng)于顺承复句的(de)后(hòu)一(yī)分句的句首,或一(yī)段的开(kāi)头,表示某一行动或情况发生后,接着发(fā)生或引起另(lìng)一行(xíng)动或情况,有的(de)跟前一分句(jù)的“先”、“首(shǒu)先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今(jīn)义:不(bù)可(kě)以

     11.再(zài):

     古义(yì);两次(cì) 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样(yàng)。

  形(xíng)容(róng)毫不(bù)在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用(yòng)错的方法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结(jié)果使(shǐ)灾祸(huò)反而扩大(dà)。

      特(tè)殊句式

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦(qín)之(zhī)所得与战胜而(ér)得者(zhě)

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴(bào)霜露(lù),斩荆棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国者无(wú)使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势(shì),而为秦人积(jī)威(wēi)之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国(guó)下矣

     2.与嬴而不助(zhù)五国(guó)也

     3.是故(gù)燕虽(suī)小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂秦(qín)

     五(wǔ)、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前(qián)置(zhì)句

     1.并(bìng)力西向(xiàng)

      词(cí)类活用

     1.义不赂(lù)秦(qín)

     义(yì):坚持(施行)正义(yì) 名词(cí)作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词(cí)的使动用法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之心礼(lǐ)天下(xià)之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼(lǐ)待(dài) 名(míng)词为动(dòng)词

     4.则(zé)吾(wú)恐秦人食(shí)之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为动(dòng)词(cí)

     5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月(yuè):每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚持(chí)到底 形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词

     8.不能独完(wán)

     完(wán):完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆(fù),理固宜然(rán)

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速(sù):招(zhāo)致(zhì) 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面(miàn):大(dà):大(dà)的(de)方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦(qín)相较,或未(wèi)易量

     通(tōng)倘:如果(guǒ)

     3.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭(miè)亡(wáng),不(bù)是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不(bù)好,弊端在于(yú)用土地来(lái)贿(huì)赂秦国(guó)。

  拿土(tǔ)地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量(liàng),(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六(liù)国一个接(jiē)一(yī)个(gè)的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂(lù)秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的国家(jiā)而(ér)灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂秦国的国(guó)家失(shī)掉了强有(yǒu)力的外援,不能独自(zì)保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺取土地(dì)以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂),小的就(jiù)获得邑镇,大的就获得城池。

  比较(jiào)秦(qín)国受(shòu)贿赂所得到的土(tǔ)地与战胜别国所得到的土地(dì),(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所丧失的土地相(xiāng)比,实(shí)际也要(yào)多百倍。

  那(nà)么秦国(guó)最想要的,与六国诸侯最担心的(de),本来就不(bù)在于战争。

  想到他们的(de)祖辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露(lù),披(pī)荆(jīng)斩棘,才有(yǒu)了很少的一点(diǎn)土地。

  子(zi)孙(sūn)对(duì)那些土(tǔ)地却不(bù)很爱惜,全都(dōu)拿(ná)来送给(gěi)别(bié)人(rén),就(jiù)像扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明(míng)天割掉十座城,这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看(kàn)四周边境,秦国的军队(duì)又(yòu)来了。

  既然(rán)这样,那么(me)诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦(qín)国的欲望永远不(bù)会满足,(诸侯)送给他(tā)的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就(jiù)已(yǐ)经决定了(le)。

  到了(le)覆灭的地步,道理本来就是(shì)这样子的。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好像抱柴(chái)救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说(shuō)的(de)很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国,(可(kě)是)最终也(yě)随着五(wǔ)国(guó)灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不(bù)帮(bāng)助其他五国(guó)。

  五(wǔ)国已经灭亡了魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段,齐国也(yě)就没法幸(xìng)免了。

  燕(yàn)国和赵国的国君(jūn),起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长远的(de)谋略,能够守(shǒu)住他们(men)的(de)国土,坚持(chí)正(zhèng)义,不贿赂秦(qín)国。

  因(yīn)此燕(yàn)虽然是个(gè)小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用(yòng)派遣荆(jīng)轲(kē)刺杀秦(qín)王作对付(fù)秦国(guó)的计策,这才招致(zhì)了(灭(miè)亡的(de))祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国(guó)交战(zhàn)五次(cì),打了两(liǎng)次败(bài)仗,三(sān)次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬(wū)陷而(ér)被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国(guó)的一(yī)个)郡,可惜(xī)赵国用武力抗秦而没能坚持(chí)到(dào)底(dǐ)。

  而且(qiě)燕(yàn)赵(zhào)两国(guó)正(zhèng)处在(zài)秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时候,可以说(shuō)是智谋(móu)穷(qióng)竭,国势孤立危急(jí),战败了而亡国,确实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们(men)的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将李牧还(hái)活着,那(nà)么胜败的命运,存亡的(de)理(lǐ)数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也(yě)许还不容易衡(héng)量(出高低(dī)来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来封给天下(xià)的谋(móu)臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的心来礼遇天(tiān)下的奇(qí)才,齐心合力地向西(xī)(对(duì)付秦国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能咽下去。

  真可悲(bēi)啊!有(yǒu)这样的有利(lì)形势,却被秦国积久的(de)威势(shì)所胁迫,天天(tiān)割地,月月割地,以至于走(zǒu)向灭亡(wáng)。

  治理国家的人(rén)不(bù)要被积久的威(wēi)势所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他(tā)们的(de)势力比秦国(guó)弱(ruò),却还(hái)有可以(yǐ)不贿赂秦国而战胜(shèng)它(tā)的优势(shì)。

  如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却追随(suí)六国灭亡的(de)前例(lì),这就比(bǐ)不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代(dài),七(qī)雄(xióng)争霸。

  为了独(dú)占天下(xià),各国(guó)之间(jiān)不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击(jī)破而(ér)灭(miè)亡了。

  六国(guó)灭亡的原因(yīn)是多方面的,其根本原因是秦(qín)国经(jīng)过(guò)商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了(le)先(xiān)进的生产(chǎn)关系,经济得到较快的(de)发展,军事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦灭六(liù)国,顺应了当时历史发(fā)展走(zǒu)向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文(wén)属于(yú)史论,但并不是(shì)进行史(shǐ)学的分析,也不是就(jiù)历史谈历史(shǐ),而(ér)是借史(shǐ)立(lì)论,以古鉴(jiàn)今,选择一个角度,抓住一个问(wèn)题,持之有故、言之(zhī)成理地确立(lì)自己的论点,进(jìn)行(xíng)深(shēn)入论(lùn)证,以(yǐ)阐明自(zì)己对(duì)现实政(zhèng)治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因此我们分(fēn)析这篇文(wén)章,不是(shì)看它(tā)是否(fǒu)准(zhǔn)确、全面地评价了(le)历史事实,而应(yīng)着(zhe)眼于其强烈的现实针对性。

  本文从历(lì)史与现(xiàn)实结合的(de)角度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这一点来立论,针砭(biān)时(shí)弊,切中要害,表(biǎo)明(míng)了作者明(míng)达而深湛的政(zhèng)治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系北宋(sòng)现实,点出全文的(de)主(zhǔ)旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证(zhèng)严密(mì)

     本文为(wèi)论说(shuō)文,其(qí)结构(gòu)完美地体现(xiàn)了论证的一般方(fāng)法(fǎ)和(hé)规则,堪(kān)称古代论说文的(de)典范。

  文章开篇(piān)即(jí)提(tí)出六国破(pò)灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦(qín)”与(yǔ)“未尝赂秦”两类国家(jiā)从(cóng)正面加以论证;又以假设进一步申说,如果不(bù)赂秦则六国不至于灭亡(wáng),从反面加以论(lùn)证;从而得(dé)出“为国(guó)者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫”的(de)论(lùn)断(duàn);最后借(jiè)古论今,讽(fěng)谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切勿“从六国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论(lùn)证,既深(shēn)入(rù)又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全(quán)文纲目(mù)分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整(zhěng)。

  不仅句与(yǔ)句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中(zhōng)运(yùn)用例证、引证(zhèng)、假设,特别(bié)是对比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比;秦与诸侯双方(fāng)土地得(dé)失对比(bǐ),既(jì)以秦受赂(lù)所(suǒ)得与战胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦之频与“一夕安(ān)寝”对比(bǐ);以六国与北宋对(duì)比。

  通过对比增(zēng)强了“弊在赂秦”这一论(lùn)点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在(zài)语言方面,本(běn)文除了(le)具有一般论说(shuō)文用词准(zhǔn)确、言简(jiǎn)意赅(gāi)的特点之外,还有语(yǔ)言生动形象的特点。

  在论(lùn)证中(zhōng)穿(chuān)插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又至矣”的(de)描述,引(yǐn)古(gǔ)人(rén)之言来形象地说明道理,用“食(shí)之不得下(xià)咽”形容“秦(qín)人(rén)”的惶恐不安(ān),大(dà)大增强了文(wén)章的表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文(wén)章的字(zì)里行间饱含着(zhe)作者的感情(qíng)。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以(yǐ)地事秦的憎恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢(yì)于言表,有着强(qiáng)烈(liè)的感(gǎn)染力,使文章(zhāng)不(bù)仅以理服人,而且以情感人。

  再加(jiā)上对偶(ǒu)、对(duì)比、比(bǐ)喻、引(yǐn)用(yòng)、设(shè)问等修辞(cí)方(fāng)式的运用,使文(wén)章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修(xiū)语),不仅(jǐn)章法(fǎ)严谨,而且富于(yú)变化,承转灵活(huó),纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量(liàng)和充(chōng)沛(pèi)的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=