橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)是什么(me)意思(sī)解释(shì),爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英语(yǔ)是爱屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)是(shì)意思是因为爱(ài)一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思英语以及爱屋(wū)及(jí)乌是什么(me)意思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思(sī)及道(dào)理(lǐ),爱屋(wū)及乌是什么(me)意思英语,爱屋及乌的下一句是什(shén)么(me)意思,男(nán)人对女人说爱屋及乌是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及(jí)乌的意思(sī)是意(yì)思是因为爱(ài)一个(gè)人而连(lián)带(dài)爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人(rén)而连带地关(guān)心到(dào)与(yǔ)他有关的人或(huò)物。

  接下来(lái)分享爱(ài)屋及乌的意(yì)思及(jí)近义词。

爱屋及乌的意思(sī)

  爱屋及乌:因为爱一(yī)个人(rén)而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关心到与(yǔ)他有关的(de)人或物。

  说明(míng)一个人对另一个(gè)人(或事物(wù))的关爱到了一种极(jí)度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分(fēn)句;含褒义(yì),形容过分偏爱(ài)或爱得不适(shì)合。

爱屋及乌的近义词(cí)

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和一切物类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋(wū):因某一事(shì)物而兼及其它(tā)有关(guān)事(shì)物。

  出(chū)自(zì)清邹容(róng)《革(gé)命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推(tuī)爱:比喻爱一个人而连带地关心到与他(tā)有关(guān)的(de)人(rén)或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱(ài)莫(mò)能助:形容(róng)心里(lǐ)非(fēi)常愿(yuàn)意帮助,但(dàn)限于力(lì)量(liàng)或条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举(jǔ)之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及(jí):意思是(shì)指虽(suī)然(rán)鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距(jù)离太远而无能(néng)为力。

  出自《左传·宣公(gōng)十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有关系的(de)关(guān)联体如(rú)果有损失的话,就会联系到(dào)自己。

  出自(zì)战国·卫(wèi)·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己(jǐ)》:“宋(sòng)桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭(jié)池而求(qiú)之(zhī),无得,鱼(yú)死焉。

  此言(yán)祸(huò)福之相(xiāng)及也。

  ”

爱(ài)屋及乌(wū)的英(yīng)文(wén)是(shì)什么

     如果(guǒ)我们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋(wū)及乌(wū)核者连带着英语这门语(yǔ)言(yán)也喜欢上。

  下(xià)面是我(wǒ)给大(dà)家整理的(de)爱屋及乌的英(yīng)文是什么(me),供(gōng)大家参阅(yuè)!

  爱屋(wū)及乌的英(yīng)文是什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提(tí)供这样(yàng)的译(yì)文(wén),实在有点误人子弟(dì).英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆看似乎是(shì)“巧合”,实际上具体含(hán)义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要(yào)是你(nǐ)喜欢我,就要喜欢我的(de)(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋上之(zhī)鸟(niǎo)”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他房(fáng)屋(wū)上的乌鸦也觉得可(kě)爱”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个人)”的(de)结果,所以原译完全是本末(mò)倒置.

  爱屋及乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要看(kàn)主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌(wū)”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚(yàn)语是日常经(jīng)验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及乌, 因为请(qǐng)玛丽而不请安妮,玛丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱我的狗(中文(wén)是爱(ài)屋及乌(wū)), 加入我们的英(yīng)语角, 享(xiǎn中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将g)受生活.

  爱屋及(jí)乌英(yīng)语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你(nǐ)对圣经(jīng)里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可(kě)以上这(zhè)里(lǐ):

     另外再(zài)补(bǔ)充一些常(cháng)用的相(xiāng)关的谚语(yǔ)给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要忙着取肠肚,相当于汉语(yǔ)的(de)“不要过早打(dǎ)如(rú)意算盘”)

     all at sea(全在(zài)海里,相当于汉语的(de)“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子(zi)一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者(zhě),左右(yòu)全局的(de)人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言(yán)的(de)人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老(lǎo)练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中(zhōng),也中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将常以狗(gǒu)的形象来比(bǐ)喻(yù)人的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运(yùn)儿(ér).)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了新(xīn)东西.)

     形容人(rén)“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形象具(jù)有较鲜明(míng)的文化背景.英(yīng)语民(mín)族大多信奉基督教(jiào),而(ér)且受到希腊、拉丁古典语言(yán)的影响,因此,《圣经》和(hé)希腊、罗马神话的典故时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指中看不中用;金玉其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻译(yì)这类比(bǐ)喻时,不能千篇一律照搬原文的比喻(yù)形象,而应(yīng)当用译(yì)语中能产生相同联(lián)想(xiǎng)的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(不宜(yí)译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不(bù)宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而(ér)是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)解释,爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么(me)意思英语(yǔ)是(shì)爱屋(wū)及乌的意思是(shì)意思是(shì)因为爱一个人而连带(dài)爱他屋(wū)上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英语以及(jí)爱屋(wū)及乌是什么意思(sī)解释(shì),爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思及道理,爱屋及乌(wū)是什么意思英(yīng)语,爱屋及乌的下一(yī)句(jù)是(shì)什么(me)意思,男人对女人(rén)说(shuō)爱屋及乌是什么意(yì)思(sī)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

爱屋(wū)及乌是什么意思(sī)解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思英(yīng)语

  爱(ài)屋及乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带(dài)地关心(xīn)到(dào)与他(tā)有(yǒu)关的人(rén)或物(wù)。

  接下来分(fēn)享爱屋及乌的(de)意(yì)思及近义词。

爱屋(wū)及乌的意思(sī)

  爱(ài)屋及(jí)乌:因为(wèi)爱(ài)一个人而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关心到与(yǔ)他有关的人或物(wù)。

  说明(míng)一个人对另一(yī)个(gè)人(或(huò)事物)的关爱到(dào)了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语(yǔ)、定语、分(fēn)句;含(hán)褒(bāo)义,形容过(guò)分偏爱或爱得不适合。

爱(ài)屋及乌(wū)的近(jìn)义(yì)词

  ①民胞物与:民(mín)为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切(qiè)为上天所赐。

  泛(fàn)指爱人和(hé)一切物类。

  出(chū)自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同(tóng)胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某(mǒu)一事物而(ér)兼及其它有关事物。

  出自(zì)清邹容《革(gé)命(mìng)军》第五章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱一个人而连带地(dì)关心(xīn)到(dào)与他有关的(de)人(rén)或(huò)物。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿意帮助,但限于力量或条(tiáo)件的(de)限制却没有办法(fǎ)做到。

  出(chū)自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长(zhǎng),但总不(bù)能(néng)打到马肚(dù)子上,比喻距离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不(bù)及马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关联体如果有损失的话,就(jiù)会联系(xì)到自己。

  出自战(zhàn)国(guó)·卫·吕不(bù)韦《吕(lǚ)氏春(chūn)秋·必(bì)己(jǐ)》:“宋桓(huán)司(sī)马有(yǒu)宝(bǎo)珠,抵罪(zuì)出亡(wáng),王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求(qiú)之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言(yán)祸福(fú)之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如果我们喜欢(huān)上美剧(jù),就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语这(zhè)门语言也(yě)喜欢上。

  下面(miàn)是我给大家(jiā)整理(lǐ)的爱屋及乌(wū)的英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋(wū)及乌(wū).

     辨析(xī):许(xǔ)多词(cí)典和翻(fān)译教材都提供(gōng)这样的译(yì)文,实在(zài)有(yǒu)点误人子弟.英语和汉语(yǔ)有不少说法粗岩氏圆看似(shì)乎(hū)是(shì)“巧合”,实(shí)际上具体含义很不(bù)一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一切,包(bāo)括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱(ài)屋及乌”讲(jiǎng)的(de)是(shì):“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱(ài)得很深粗塌,连他房(fáng)屋上的乌鸦也(yě)觉得(dé)可爱”.显(xiǎn)然(rán),“爱乌(wū)”是“爱(ài)(某个(gè)人)”的(de)结果,所以原译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及乌的(de)英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要(yào)看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没(méi)有(yǒu)听说过“爱屋及乌”这句(jù)名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the dau中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将ghters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚(yàn)语是日常(cháng)经验的结晶. 人(rén)非圣贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱(ài)屋及乌, 因为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(中(zhōng)文(wén)是爱屋及乌(wū)), 加(jiā)入我(wǒ)们的(de)英(yīng)语角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱屋及乌英语作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及(jí)乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里(lǐ):

     另外(wài)再补充一些常(cháng)用的(de)相关的谚(yàn)语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头(tóu)先臭,相当于汉语的“上梁不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要(yào)忙着取肠肚,相当于汉语(yǔ)的(de)“不要过(guò)早打如意算盘(pán)”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫不决(jué)”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄伟(wěi))

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局(jú)的(de)人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英(yīng)语(yǔ)习语中,也(yě)常以(yǐ)狗的形(xíng)象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不(bù)了新(xīn)东(dōng)西.)

     形容(róng)人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比(bǐ)喻中的(de)形象具有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族(zú)大多信(xìn)奉基(jī)督教,而且受到(dào)希腊、拉丁古典(diǎn)语言的(de)影响(xiǎng),因此(cǐ),《圣(shèng)经(jīng)》和希腊、罗马神(shén)话的典(diǎn)故(gù)时(shí)常在其(qí)用语中(zhōng)出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用(yòng);金玉其外(wài),败絮(xù)其中(zhōng))等.

     在翻译这类比喻时,不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬原文的比喻形(xíng)象,而应当用译语中能产生相同联想(xiǎng)的比喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不宜译作(zuò)“犹如蘑(mó)菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

评论

5+2=