无异(yì)于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴?饮鸠止渴(kě)不符合使用资源理念的。关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及无异于饮鸠止(zhǐ)渴,饮鸠止(zhǐ)渴(kě)能(néng)到(dào)达意图吗,饮鸠止渴告知咱们(men),饮鸠止渴不(bù)可取,饮鸠止渴告(gào)知咱们的道(dào)理等问题,农(nóng)商网将为你收拾(shí)以下的(de)日(rì)子常识:
饮(yǐn)鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮鸠(jiū)止渴是一个寓言故事。最(zuì)早出自于希腊《伊索(suǒ)寓言·生金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀了(le)。成果发现(xiàn),鸡(jī)与其(qí)他(tā)鸡(jī)彻底相同(tóng)。这个故(gù)事的涵义(yì)是贪(tān)心眼前的优点中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机而不(bù)管长(zhǎng)远利益。成语“饮鸠(jiū)止渴”由此引申出(chū)来。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮鸠止渴不(bù)符合使用资源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡(jī)的(de)繁(fán)衍,不利于可持续发展,因而不符合合理使用资源(yuán)理念。
合(hé)理(lǐ)使用资源理念应该是(shì)物尽其用,是指根(gēn)据不同(tóng)资源的特(tè)色发挥其最大(dà)的使(shǐ)用(yòng)价(jià)值。
饮鸠止渴指为了要得到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机)了,比方贪心眼(yǎn)前(qián)的优(yōu)点而不管长远利(lì)益。
该成语为连动(dòng)式结构,含贬义,在句中一(yī)般作谓(wèi)语、宾语、定语。
滥伐树木(mù),无异(yì)于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
<中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机p> 解析:短语汉英对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句(jù)型结构(gòu):
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了