陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是(shì)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复生理反应什么叫压枪,生理压枪是什么意思(fù):再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈生理反应什么叫压枪,生理压枪是什么意思万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的(de)话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜生理反应什么叫压枪,生理压枪是什么意思,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生理反应什么叫压枪,生理压枪是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了