关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道理,列(liè)子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì),七(qī)上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理(lǐ)了杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì),来看(kàn)一(yī)下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原文杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”
其人舍(shě)然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一举(jǔ)一(yī)动,一呼一吸,整(zhěng)天(tiān)都在天(tiān)空里活(huó)动,怎(zěn)么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也是(shì)空气中发光(guāng)的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他(tā)的人(rén)说:“地不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了四(sì)处,没有什么(me)地方是(shì)没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下(xià)去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个(gè)杞国(guó)人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放(fàng)了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天(tiān)的(de)故事(shì)公元(yuán)前(qián)611年(nián),楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸(yōng)各国(guó)的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三(sān)国(guó)联军(jūn)大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆(lù)象(xiàng)先(xiān)是唐(táng)朝一个很有(yǒu)气量的人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不(bù)去巴结。
先(xiān)天二年,太平公主事(shì)发被(bèi)杀(shā),萧至(zhì)忠等(děng)被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道。
先天(tiān)三年,象先出任(rèn)剑南(nán)道按察(chá)使(shǐ),一个司马劝象先说(shuō):“希望明公(gōng)采(cǎ说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用i)取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可(kě)以了,何(hé)必要讲严刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚(hòu)人的所为(wèi)。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不(bù)多的,难道他们不(bù)明(míng)白我的(de)话如果要用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本(běn)来无事,都是人自(zì)己(jǐ)给自己找麻(má)烦,才(cái)将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担(dān)心天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存(cún)的地方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的担(dān)心(xīn)而担心,就去(qù)劝导他(tā),说(shuō):“天不(bù)过是(shì)积(jī)聚的(de)气体罢(bà)了(le),没有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷下去了(le)怎(zěn)么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积(jī)的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它(tā)填满了四(sì)处,没有哪个地方是没有孝逗(dòu)山土块(kuài)的。
你的行走,整天都(dōu)在地(dì)上进(jìn)行,为(wèi)什么还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿(sù),亦(yì)积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰(yuē):“奈(nài)地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这则寓言(yán)通过杞人担(dān)忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整天怀(huái)着(zhe)毫无必要(yào)的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气(qì)呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了