于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。
关于(yú)于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì),于(yú)令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不(bù)责盗(dào)于(yú)令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译
于美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿(ér)子。
于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。
”问他需要(yào)什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣服了。
”令(lìng)仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他。
小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他(tā)回(huí)来,盗贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。
”留到天亮才打(dǎ)发他(tā)走。
盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为(wèi)良民。
乡里的(de)人们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名(míng)的儒(rú)士(shì)来(lái)教导他们他(tā)的儿子于伋(美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族。
于(yú)令仪不责(zé)盗原文曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其(qí)家,诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍(shě)子(zi)也。
令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”于令仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之。
既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。
”留(liú)之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不责盗翻译
魏(wèi)国有个叫(jiào)于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富足。
有天(tiān)晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。
于令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。
”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什(shén)么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪依(yī)照他的要(yào)求给(gěi)了他。
小偷已经离开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。
于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的(de),留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良的人(rén)。
邻居乡里都称令仪是(shì)好(hǎo)人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕(xī),盗入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
留之,至明(míng)使去(qù)。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君(jūn)为善(shàn)士。
君择子侄之秀者(zhě),起学(xué)室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了