橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空

什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译是于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是(shì)做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕(yù)的(de)。

  关于(yú)于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译卒为良民,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗于令仪的(de)性格特(tè)点等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是(shì)做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的子侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继(jì)考中了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年(nián)时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于令仪依(yī)照他(tā)的(de)要(yào)求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来(lái)终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空

评论

5+2=