橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思

织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思)的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾(céng)说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天下没(méi)有处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

 织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思 又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思(chén)的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 织女是什么意思网络用语,牵牛织女是什么意思

评论

5+2=